Heroes S02E03 (2007)

Heroes S02E03 Další název

  2/3

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 626 Naposledy: 10.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Heroes.S02E03.HDTV.XViD-HiQT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky - Hrdinní překladatelé
(apple, Nádva, NoRReX, Hyb, ScreamCZE, Zuzu, Ferry, Mandziaman)

IMDB.com

Titulky Heroes S02E03 ke stažení

Heroes S02E03
Stáhnout v ZIP Heroes S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Heroes S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Heroes S02E03

uploader10.10.2007 22:44 ThooR13 odpovědět

reakce na 53598


porád mi nic nedoslo...:-(
uploader10.10.2007 22:36 ThooR13 odpovědět

reakce na 53598


nic tam nemam...:-( zatim...
uploader10.10.2007 22:34 ThooR13 odpovědět

reakce na 53598


ok
uploader10.10.2007 22:33 ThooR13 odpovědět

reakce na 53592


;-)
uploader10.10.2007 22:32 ThooR13 odpovědět

reakce na 53589


tak to nevim.. to by se museli poprát hrdiní překladatelé s PetremSF kdo je ma lepsi...:-)
10.10.2007 22:31 Ferry odpovědět

reakce na 53579


To také netvrdím ;-)
10.10.2007 22:30 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 53586


Ja jen tak, kdybys mel nahodou, ty lepsi na verzi hiqt
10.10.2007 22:30 genocyde Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 53579


thx vsem
uploader10.10.2007 22:28 ThooR13 odpovědět

reakce na 53580


ja jsem zadne neopravoval... je to na jinou verzi..:-)
uploader10.10.2007 22:26 ThooR13 odpovědět

reakce na 53578


PS: tahle verze titulku je fajn... sem to s nima zkoukl a jsem spokojeny... dobrá práce....
10.10.2007 22:24 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 53576


Thoor, opravene titulky nenahazuj, ale sam si je nahrad v DB.
uploader10.10.2007 22:24 ThooR13 odpovědět

reakce na 53578


sem nahodil jeste jeden
Překlad: petrSF
Na Heroes.S02E03.PROPER.720p.HDTV.x264-HALCYON
madik
To neni tvoje verze překladu....
10.10.2007 22:20 Ferry odpovědět

reakce na 53576


Tak proč máš v příspěvku ostatní překladatele? Já jsem se na tomto překladu nepodílel, ten je samotný petrů a titulky jsou hodně blbé. Řádkování a ososby+titulky, které tam jsou nepodstatné.
uploader10.10.2007 22:17 ThooR13 odpovědět

reakce na 53570


uz sem je nahodil By PetrSF
10.10.2007 22:13 Ferry odpovědět
Za chvíli přijdou na server finální zkorekturované.
10.10.2007 22:05 genocyde Prémiový uživatel odpovědět
Heroes.S02E03.PROPER.720p.HDTV.x264-HALCYON plz? :>

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?