Heroes s02e11 (2007)

Heroes s02e11 Další název

Heroes - 211 - Powerless2/11

Uložil
bez fotografie
shyster Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.12.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 521 Naposledy: 2.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro heroes.s02e11hr.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: PetrSF
IMDB.com

Titulky Heroes s02e11 ke stažení

Heroes s02e11 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Heroes s02e11
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Heroes s02e11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Heroes s02e11

uploader8.12.2007 11:34 shyster odpovědět
bez fotografie

reakce na 64944


chapu v cem si myslel to lepsi...a k te zbytecnosti...nevsiml jsem si ze si je uz sem hodil a tak jsem si je predelal a nahodil je sem...
8.12.2007 11:17 Hedl Tom odpovědět
bez fotografie

reakce na 64937


ja neuvadel o kolik jsou lepsi...jsou jen presnejsi. Slo mi jen o to, ze tu zbytecne davas titulky, ktere uz tu jsou, tot vse.
uploader8.12.2007 11:00 shyster odpovědět
bez fotografie

reakce na 64797


po porovnani titulku mi neprijde to casovani o tolik lepsi
7.12.2007 16:06 Hedl Tom odpovědět
bez fotografie
tyto titulky uz tu jsou, dokonce i s lepsim casovanim http://www.titulky.com/Heroes-2x11-90430.htm

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-
Ta paní musí být vzteky bez sebe, že jí takový znalec, co ještě film neviděl, nesnáší. Dovedu si pře
no a vegetol si překlad zapsal o 9 dnů dříve a aktuálně uvádí stav překladu 100 %, tak co myslíš, že
Tak já tuším, že to bude asi dost jinak. Lístek mám koupený na pátek, teď bych šel i z trucu :D
Tu
Už sa teším, vrelá vďaka!
Tak pokud tomu dala Mirka 75%, musím to vidět
Ahoj vegetol, s prekladom som už začal a mám ho skoro na 100%, ideš ho dokončiť alebo to mám dokonči
Poznáš uja Gúgla ?
Vážení, Mirka tomu dala 75%, předpokládám, že tušíte, co to znamená.
https://www.idnes.cz/kultura/film-televize/netflix-rusko-ukrajina-konflikt-televizni-kanaly-zruseni.
Jaké by měly být postihy? Seriál nebo překlad titulků snad se situací nemá nic společného? Za překla
Super, děkujeme :-)Už HBO Max
Už jsou k dispozici anglické titulky, jen pro info :)
Seriál produkuje FX, bude na Disney+.Prosím :)Od Hulu asi ani nebude preklad, či?
Vůbec..... Jen píšou že už to vyšlo.... Nikde jsem to nenašel, možná jestli Speedy nebude vědět :-)
Film teda vypadá peckovo! Práve tieto filmy mám rád, možno to stíham aj dnes, no dám si na čase a za
nějaky pokrok?
Tak potom je to OK, pockam..., nie je problem. Vychadzal som len z:
"Pokud nedošlo ke schválení nov
když budeš dělat něco špatně, dozvíš se to (odpovědí na e-mail, který byl uveden při vznesení dotazu
Opat technicka pripomienka/otazka a opat k (aj) k formularu.
Nahral som dvoje forced titulky 10.5.2
Nemozes naznacit na ktorom webe...???
Je venku 6 dílů 2 série, Epidemia.S02.WEB-DL.1080.25Kuzmich
Já také překládám občas něco ruského, nebo covidového. Nechápu, čeho se bojíš?
může, nemusí.
To víš že to nespěchá ....... jen je to škoda že to bylo zrušené .....
Ahoj, prepáč Malice asi sme sa nepochopili, neviem či robil majiteľ preklad v slovenčine alebo v čes


 


Zavřít reklamu