Herrens veje S01E01 (2017)

Herrens veje S01E01 Další název

Ride Upon the Storm 1/1

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 119 Naposledy: 1.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 240 504 171 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro ride.upon.the.storm.s01e01.480p.hdtv.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dánský seriál (ve francouzské koprodukci) – ovšem pozor! nikoli krimi, ale rodinná vztahovka z pera Adama Price, tvůrce seriálu Borgen. Hlava rodiny v podání Larse Mikkelsena nosí kněžskou sutanu – stejně jako několik generací jeho předků a stejně jako jeho syn. Ač to z posteru není úplně zřejmé, jde o příběh ze současnosti. A ač to není z prvního dílu úplně zřejmé, nejde o příběh křesťanství versus islám.

Release, na který překládám, je dostupný na webshare. Bohužel není moc kvalitní a jsou v něm natvrdo vypálené anglické titulky, navíc dost velké, tudíž bude zapotřebí nějaká překrývací finta. Zachovala jsem aspoň časování, aby se české a anglické titulky zobrazovaly zároveň a neproblikávaly.

Pro releasy bez hardsubs viz "další verze".

Překlad je z anglických a francouzských titulků. Stav sledujte v sekci rozpracované.
IMDB.com

Titulky Herrens veje S01E01 ke stažení

Herrens veje S01E01 (CD 1) 240 504 171 B
Stáhnout v ZIP Herrens veje S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Herrens veje (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.1.2019 11:11, historii můžete zobrazit

Historie Herrens veje S01E01

5.1.2019 (CD1) datel071  
4.1.2019 (CD1) datel071 Původní verze

RECENZE Herrens veje S01E01

uploader7.1.2019 16:16 datel071 odpovědět

reakce na 1214975


Dík, doplnila jsem.
7.1.2019 3:54 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1214868


Bohužel, trochu jsem to pomotal. Omylem jsem svůj poznatek o verzi titulků RCDiVX napsal zde, ačkoliv patří do příspěvku k té druhé "doktorské verzi", přesně tak, jak to Datluška zpochybnila. Sorry ! Jen pro informaci - ož.... jako Dán jsem ale nebyl.
uploader6.1.2019 18:40 datel071 odpovědět

reakce na 1214750


Moc děkuju:-)
Opravdu to sedí na tenhle release? Čekala bych, že danish.hdtv bude sedět líp na ten druhý přečas, který jsem na konci posouvala skoro o vteřinu.
A mimochodem, viděla jsem to třikrát a ten Budvar mi stejně utekl.
uploader6.1.2019 18:38 datel071 odpovědět

reakce na 1214765


Díky:-)
6.1.2019 13:12 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Zahlasováno.
6.1.2019 12:58 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Marmorkirken, zní mi to trochu jako mramorová bábovka, ale je to opravdový mramorový kostel v kodaňské čtvrti Frederiksstaden. I ten záběr na něj je autentický, stejně jako reklamní cedule "Budějovický Budvar" na stěně v hospodě Cafe 33, kde pod ní sedí pařící Lars.
6.1.2019 12:42 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Na verzi bez hardsubs Herrens.Veje.S01e01.DANiSH.HDTV.x264-RCDiVX titulky perfektně sedí. Originál chrkavá dánština a skvělý překlad od Datlušky, jakož i precizní a uvěřitelný herecký výkon Larse Mikkelsena(zvláště jeho vize v oparu DT)zaslouží poděkování a hlas. Zasílám !
5.1.2019 19:02 serafinaflicek odpovědět
bez fotografie
opět silný příběh a preciní překlad.., díky
uploader5.1.2019 18:52 datel071 odpovědět

reakce na 1214455


Poděkování i ode mě:-)
5.1.2019 13:07 emma53 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
5.1.2019 11:16 olinciny odpovědět
díky, za titulky i tvůj výběr.
uploader5.1.2019 11:12 datel071 odpovědět

reakce na 1214389


Pro citáty z Bible používám český ekumenický překlad, ve kterém je „a v prach se navrátíš“. Máš pravdu, že v Bibli 21 je „obrátíš“, ale raději bych se držela jednoho zdroje.
5.1.2019 8:47 ondrej76 odpovědět
bez fotografie
Doporučuji upravit 4. titulek na "a v prach se obrátíš". Jedná se o ustálené slovní spojení.
4.1.2019 22:51 ewanawe odpovědět
bez fotografie
Super. Fakt, takéto seriály keď si niekto všimne, dá sa na preklad je paráda, verím, že budeš pokračovať.
4.1.2019 22:16 passenger odpovědět
bez fotografie

reakce na 1214230


díky
uploader4.1.2019 22:03 datel071 odpovědět

reakce na 1214230


Nesedí úplně přesně, byl potřeba drobný posun. Přečas už jsem nahrála.
uploader4.1.2019 20:32 datel071 odpovědět

reakce na 1214230


Díky, doplnila jsem.
4.1.2019 20:07 Arthur6 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Na tohle jsem se moc těšil!
4.1.2019 19:31 Stik odpovědět
Díky
4.1.2019 18:42 VLAPAV odpovědět
bez fotografie
Sedí na Herrens.Veje.S01E01.DANiSH.HDTV.x264-DoKtor bez hardsub.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super, díky :-)Nikomu se do toho nechce pustit?
Muzikály nemusím, ale tohle bylo celkem fajn. Jsem zvědavý kdo a jak to přeloží :D Na tohle nemám bá
Prešiel týždeň a nič sa tu nedeje. Robíš vobec natom? písal si cez víkend a už tu bude další
Batman.The.Long.Halloween.Part.One.2021.BRRip.XviD.MP3-XVID
Jinač děkuji za nápravu.
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?