High School Musical 3 (2008)

High School Musical 3 Další název

High School Musical 3 Senior

Uložil
bez fotografie
JimXXX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 095 Naposledy: 23.2.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: --- typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro High.School.Musical.3.DVDRip.XViD-PUKKA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upraveno časování!!!
IMDB.com
Kinobox

Titulky High School Musical 3 ke stažení

High School Musical 3 (CD 1)
High School Musical 3 (CD 2)
Stáhnout v ZIP High School Musical 3
titulky byly aktualizovány, naposled 31.1.2009 12:13, historii můžete zobrazit

Historie High School Musical 3

31.1.2009 (CD2) JimXXX upravené časování!!!
31.1.2009 (CD1) JimXXX Upravené časování!!!
30.1.2009 (CD1) JimXXX Původní verze
30.1.2009 (CD2) JimXXX Původní verze

RECENZE High School Musical 3

5.12.2009 12:34 arkainusi odpovědět
bez fotografie
neslo by udelat jen samotne pisne ?? pls moc pls
22.3.2009 15:09 technisab odpovědět
http://www.titulky.com/High-School-Musical-3-127958.htm
jajush už má písničky přeložený dávno a překlad ma vybornej:p
21.3.2009 19:30 Sch0ck odpovědět
bez fotografie
Mohli byste to přečasovat na cz verzi ty písničky ?

Muzikal.ze.stredni.2008.AC3.DVDRip.XviD.CZ-2H4U
12.3.2009 0:01 technisab odpovědět
Ahoj, určitě jsis máknul, ale někde je to dost mimo, např.00:16:10-00:16:16 (tam.mluví o mailu kterej pošle ráno aby neměly stejný šaty..a jestli má něco oranžovýho ať se toho zbaví)ne ať vyhodí krejčovou..je toho víc..//dělám teď komplet z anglickejch i s hudbou..tak když to sem nedá někdo jinej hodim vám to..
11.2.2009 22:02 Sch0ck odpovědět
bez fotografie
Kdy budou ty písničky přeložený ?
4.2.2009 0:19 Scii odpovědět
díky za titulky, ale potřebovaly by nutně korekci!! kromě toho, že tam chybí písničky (na což bylo upozorněno), jsou tam dost zásadní logické významové chyby v překladu...
2.2.2009 14:33 cz_maca odpovědět
bez fotografie
jimXXX:-Dobrá práce s titulkama, ale chtěl bych se optat jestli se dáš na přeložení těch písniček.Opravdu, dívat se na muzikál, kde nejsou přeložené písničky je nic moc.Děkujem ti za odpověď ;-)
1.2.2009 14:15 drtiovce odpovědět
bez fotografie
Například češtinářská chyba hned na začátku filmu. Prosímtě jak můžeš napsat Chlapy místo Chlapi? Jinak dál sem nekoukal počkám si až budou přeložené písničky
uploader1.2.2009 14:08 JimXXX odpovědět
bez fotografie
Například???
1.2.2009 10:54 banje odpovědět
bez fotografie
načasování sedí perfektně ale občas sou tam chyby v překladu
31.1.2009 18:34 Sch0ck odpovědět
bez fotografie
Mohli by jste přeložit do toho i písničky.
Jinak načasování dobrý.
uploader31.1.2009 12:15 JimXXX odpovědět
bez fotografie
Takže jsem upravil časování a mělo by to sedět na 100 %!!!!! Takže stahujte upravené titulky!!!!
Pokud by byl stále nějaký problém, napište pls.
31.1.2009 11:05 tomahluchonemec odpovědět
bez fotografie
Neudelate nekdo titule i s pisnickama?
31.1.2009 10:36 honza1987 odpovědět
bez fotografie
JimXXX: chtělo by to doladit. samozřejmě časování
31.1.2009 10:23 williamtacher odpovědět
bez fotografie
su tam aj titulky k pesnickam? lebo mne sa zda, ze nie a nesedia dobre....
30.1.2009 21:09 honza1987 odpovědět
bez fotografie
zdarec, to je tvůj překlad? ještě verzi pukka nemám, ale půjdu do ní. jen sedí titulky ostatním nebo ne? jen čtu komentáře a vypadá, že nesedí...
30.1.2009 20:22 RAZZER odpovědět
bez fotografie
trocha meskaju!!
uploader30.1.2009 20:05 JimXXX odpovědět
bez fotografie
omg co ti nesedí???? me to sedí perfektně!!
30.1.2009 19:39 Vendo odpovědět
bez fotografie
no neviem to casovanie vobec nesedi....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.


 


Zavřít reklamu