High School Musical 3: Senior Year (2008)

High School Musical 3: Senior Year Další název

Muzikál ze střední 3: Maturitní ročník

Uložil
bez fotografie
Hedl Tom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 841 Naposledy: 4.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 977 472 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro High.School.Musical.3-Senior.Year[2008]DvDrip-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
spojené a mírně upravené titulky od JimXXX
IMDB.com

Trailer High School Musical 3: Senior Year

Titulky High School Musical 3: Senior Year ke stažení

High School Musical 3: Senior Year
735 977 472 B
Stáhnout v ZIP High School Musical 3: Senior Year

Historie High School Musical 3: Senior Year

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE High School Musical 3: Senior Year

5.12.2009 12:33 arkainusi odpovědět
bez fotografie
neslo by udelat jen samotne pisne ?? pls moc pls
25.2.2009 20:11 ArXarian odpovědět
bez fotografie
jen jedna věc, Spendix je kkt :rolleyes:
17.2.2009 13:49 Dujsa12 odpovědět
bez fotografie
hrůza :-( proc ste nepřeožili písničky když už překládáte muzikál
11.2.2009 21:59 Martx odpovědět
bez fotografie
Dekuji
9.2.2009 21:14 Guccim odpovědět
bez fotografie
Nesedí xP
9.2.2009 16:35 palcek odpovědět
bez fotografie
diky
1.2.2009 23:48 Spendix odpovědět
BOMBA! fakt skvělé, lepší titulky jsem neviděl spousta blbostí a chudáci ti co neumí anglicky, to by bylo asi moc chtít v MUZIKÁLU i přeložené písničky, které dotváří děj filmu!a chudáci i ti co anglicky umí neboť číst to, tak člověk rychle přemýšlí zda anglicky umí! :-)
1.2.2009 15:09 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
Tak titulky pasují dobře ale cca prvních 10 min titulky končí asi o sekudnu nebo půl dříve. většinou nedořeknou větu a titulky fuč ale to jen ze začátku. Občas chybý titulky chce to trochu předělat a dát jim kvalitu. Občas se my stalo že v některých větách sou navíc i slova. chce to titulky i k písním.
31.1.2009 23:18 DwightMC odpovědět
bez fotografie
Sorry, ale tohle jsou hrozný titulky!!Polovina je snad domyšlená.Nechápu
31.1.2009 16:30 williamtacher odpovědět
bez fotografie
Ani tento preklad neobsahuje titulky k pesnickam
31.1.2009 15:56 klairsek odpovědět
bez fotografie
muzes se mrknout na dc++
31.1.2009 15:55 klairsek odpovědět
bez fotografie
je vsude.. ja h mam z isohuntu.
31.1.2009 15:40 knedlikanca odpovědět
bez fotografie
čao...nemáte prosím někdo odkaz na stažení HSM3??? ne přes torrent prosím

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.
VOD 27.1.VOD 23.12.
Ty čekající titulky jsou translator, že? Bude ofiko CZ podpora?
Snímek ESPION, LEVE - TOI, 1982, režie R. Boisset má české titulky. Dal by se prosím tento film sehn
Ale je. Musíš zaškrtnúť "Pre dospelých +18".