High School Musical 3: Senior Year (2008)

High School Musical 3: Senior Year Další název

High School Musical 3 : Maturitní Ročník

Uložil
bez fotografie
ragh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.2.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 531 Naposledy: 14.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DvDrip-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jak jsem již psal u verze na PUKKU - překlad neobsahuje písně, ty budou doplněny do týdne. Jedná se o překlad originálů.
Všechna přečasování i úpravy mých titulek si budu dělat sám !!!!!!!!
Užijte si film
IMDB.com

Trailer High School Musical 3: Senior Year

Titulky High School Musical 3: Senior Year ke stažení

High School Musical 3: Senior Year
Stáhnout v ZIP High School Musical 3: Senior Year

Historie High School Musical 3: Senior Year

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE High School Musical 3: Senior Year

20.2.2009 8:49 charlieus odpovědět
bez fotografie
ne já myslím že to bude do dvou měsíců,protože už to bude skoro měsíc:-)a dištak tam připíše další měsíc když mu budem šlapat na paty.
ALE HLAVNĚ ŽE SI TO BUDEŠ DĚLAT SÁM CO
15.2.2009 19:38 AirKiller odpovědět
bez fotografie
Nechci otravovat, ale autor tvrdí v poznámce, že překlad písní doplní do týdne... zítra to budou 2 týdny, jen by možná mohl dát vědět jak to s tím vypadá...
11.2.2009 21:18 durham186 odpovědět
Jak to vypadá s překladem písní?
9.2.2009 15:07 honza1987 odpovědět
bez fotografie
Díky, ale ty titulky k písním by se taky hodily:-)
7.2.2009 23:42 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
kdy budou ty písničky přeložený už
2.2.2009 19:43 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko