High School Musical 3: Senior Year (2008)

High School Musical 3: Senior Year Další název

Muzikál ze střední 3

Uložil
bez fotografie
Le-bron Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.3.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 643 Naposledy: 25.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 480 984 576 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Muzikal.ze.stredni.3.Maturitni.rocnik.2oo8.MULTi.DVDRip.XviD-PODiUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pouze k písničkám! Měla by to být osekaná verze oficiálních titulků, které vyjdou na DVD.
IMDB.com

Trailer High School Musical 3: Senior Year

Titulky High School Musical 3: Senior Year ke stažení

High School Musical 3: Senior Year
1 480 984 576 B
Stáhnout v ZIP High School Musical 3: Senior Year

Historie High School Musical 3: Senior Year

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE High School Musical 3: Senior Year

uploader22.3.2009 22:35 Le-bron odpovědět
bez fotografie
Zapomněl sem to napsat do komentáře, ale měla by to být verze tytulků, která vyjde na DVD. Já ji jenom osekal a přízpůsobil, aby to aspoń nějak sedělo jenom na písničky. Co se týče toho neoddělování, pravděpodobně je to tam úmyslně, aby to bylo "zhudebněný" a ne jenom suchej překlad!
22.3.2009 20:40 Sch0ck odpovědět
bez fotografie
Trochu chyby ne ?
Např. zkus oddělovat mezerníkem nějaký slova a piš ť a ď takhle, ne takhle t´ a d´
A text se mi zdál o hodně jiný než ho mají ostatní.
Nvm chce to ještě vylepšit.
Ale nechci kritizovat ,aspoň sis s tím dal práci.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko