High School Musical: The Musical: The Series S02E03 (2019)

High School Musical: The Musical: The Series S02E03 Další název

Valentine's Day 2/3

Uložil
MakUlliNka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.7.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 15 Naposledy: 10.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro High.School.Musical.The.Musical.The.Series.S02E03.720p.WEB.h264-KOGi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad původních písniček převzatý z oficiálního překladu.
Překlad písniček z Krásky a zvíře z překladu k filmu z roku 2017.
Užijte si díl. :-)

Překlady nových dílů budu dohánět postupně dle mých časových možností. :-)

EDIT: Bohužel jsem doteď neměla čas a prostor, abych se tomuto překladu mohla věnovat na plno. Budu v něm tedy pokračovat po dokončení překladu druhéhu seriálu, na kterém také spolupracuji. Finálový díl druhého seriálu se vysílá 8.9.2021, někdy po něm tedy budu pokračovat s HSM. Omlouvám se za tak dlouhou prodlevu a díky za pochopení. :-)

EDIT II: Od zítra pokračuju s překladem, omlouvám se za prodlevu. :-)
IMDB.com

Titulky High School Musical: The Musical: The Series S02E03 ke stažení

High School Musical: The Musical: The Series S02E03
Stáhnout v ZIP
High School Musical: The Musical: The Series S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu High School Musical: The Musical: The Series (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie High School Musical: The Musical: The Series S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE High School Musical: The Musical: The Series S02E03

uploader19.9.2021 13:28 MakUlliNka odpovědět

reakce na horskovic


Ahoj, omlouvám se, opravdu toho teď bylo hodně a neměla jsem čas delší dobu k překladu vůbec sednout. Momentálně pracujeme na posledním dílu druhého seriálu, který doufejme dokončíme tento týden a pak se na to vrhnu a pokusím se co nejrychleji, protože vím, že byl HSMTMTS prodloužený pro další řadu. :-)
18.9.2021 12:57 horskovic odpovědět
bez fotografie

reakce na MakUlliNka


Ahoj, kdy dokončíte ten druhý seriál a zase se vrhneš na HSMTMTS 2? Vím, že toho máš moc, jen se ptám, jak to vidíš, ale nechci tě vůbec uhánět. Děkuju moc :-)
uploader12.8.2021 19:28 MakUlliNka odpovědět

reakce na Kravatak


Bohužel nestíhám. Střídám dvě brigády a ještě k tomu dělám na druhém seriálu. Příští týden mě čeká dovolená, tak doufám, že až se vrátím, se to trochu pohne. :-)
12.8.2021 17:41 Kravatak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Jak to vypadá s dalšími díly prosím?
9.7.2021 14:51 horskovic odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Nech si beží, nechce sa mi nosiť drevo do lesa.
    Češi takéto sk slovné hračky nepoznajú...
    Der Fuchs ti ufujazdil...
    Aj som to chcel preložiť, ale zistil som, že jeden náš bývalý kolega to už "zbuchol", tak som sa na
    Skvělé info, moc díky.
    nemecké titulky Der.Fuchs.2022.German.1080p.BluRay.x264-GMA
    anglické titulky Der.Fuchs.2022.Deu.1080p.h264.ac3.Subs-bp
    a existuje, prosím i návod pro blondýny?Díky!
    Nevíte, jak nahradit bloknuté SC na w e..b...sh..a re? :) Děkuji.
    Předem děkujipardon (.srt) :-)
    Rust (2024) (1080p) [WEBRip] [x265] [10bit] [5 1] [YTS MX]
    Nikdo nepřeložil ani 5.sérii Slasher, natož tohle..
    Většinu titulků na SRT převést nemůžu, protože mají popisky třeba dopisů. Viz Baby Assassins 1 a 2 a
    Díky. Těším se.
    Jáký program používáš? MKVToolnix GUI by to měl zvládnout. Jinak je taky možné (Subtitle Edit) převé
    Ahoj, nejdou mi přidat titulky. Vyhazuje to neustále chybu, že pokud je soubor komprimovaný, mám ho
    Vermiglio (2024) [720p] [WEBRip] [YTS.MX].rardíkyMini série je od tvůrců série Slasher :-)17. června na VOD Shudder
    The.Killgrin.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
    Rumpelstiltskin.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
    urobil by niekto titulky prosim. vdaka
    az teraz vidim posledny komentar od @cloudy3 - dakujem za podporu! ako pisem nizsie to este potrva,
    Ahojte, aby som upresnila typ výskumu: jedná sa o online etnografiu. Tá trvá spravidla dlhšie, pár t
    Ačkoli nesdílím obavy z onoho rafinovaného spiknutí, které je zde popisováno, musím se ze mnou původ
    Nevím, co jsi myslel tím "...a skoncite ako vebshare", ale tahání údajů z toho kontaktu samozřejmě h