Homefront (2013)

Homefront Další název

 

Uložil
.Bac. Hodnocení uloženo: 26.2.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 6 295 Naposledy: 10.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 624 387 092 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 480p.BRRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní překlad z odposlechu, provedena korekce podle anglických titulků.

Pokud by na nějaký rls nesedělo, tak přečasuji.
Případné nepřesnosti v překladu pište do komentářů.

Snad se vám budou titulky líbit.
IMDB.com

Titulky Homefront ke stažení

Homefront (CD 1) 1 624 387 092 B
Stáhnout v jednom archivu Homefront
titulky byly aktualizovány, naposled 27.2.2014 16:18, historii můžete zobrazit

Historie Homefront

27.2.2014 (CD1) .Bac.  
26.2.2014 (CD1) .Bac.  
26.2.2014 (CD1) .Bac. Původní verze

RECENZE Homefront

11.5.2018 23:08 Miguela888 odpovědět
bez fotografie
dekuji
21.3.2016 21:48 WeriCZ odpovědět
Díky! Sedí i na: Homefront.2013.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym
10.4.2015 18:06 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-) tyhle sedí na anoXmouse
5.2.2015 13:16 Bobby_B odpovědět
bez fotografie

reakce na 819245


Díky, oběma .Bac. i Stunherald :-)
9.1.2015 3:04 Stunherald odpovědět
bez fotografie

reakce na 819244


Poopravovane vyse zminene chyby + naky drobnosti. Autor klidne at uploadne jako fixlou verzi.

příloha Homefront.2013.720p.BluRay.x264-SPARKS.srt
9.1.2015 3:03 Stunherald odpovědět
bez fotografie
Cece, jako diky za snahu, ale borci maj pravdu, je tam chyb jak maku. Mozna by nebylo od veci si budto sehnat k sobe korektora, ktery to doopravuje a nebo se na film podivat znovu s titulkama a doopravit nepresnosti. Hodne veci mas vyznamove uplne obracene/nepresne...

Viz napriklad:

00:34:53,525 --> 00:34:57,700
- Můžeme se odsud odstěhovat?

Korekce: Proč jsme se sem odstěhovali?
Original: Why did we move out here?
=====
00:33:27,367 --> 00:33:30,079
No, pokud jsem byl bejvalej voják,

Korekce: No, kdybych byl bejvalej voják,
Original: Well, if I were ex-military
=====
00:34:58,056 --> 00:35:02,751
... řeka hned na dvorku.

Korekce: ... řeka za barákem. (nebo "domkem")
Original: ... river in our backyard
=====
00:35:29,559 --> 00:35:31,580
- To byla smyčka.

Korekce: Remíza.
Original: That was a tie.
=====
00:45:15,479 --> 00:45:19,053
- Nikdy to není tak jednoduché...
- Ne, vše, co musíme udělat je,

Korekce: Vše, co musíš udělat je,
Original: All you have to do is
=====
00:45:24,361 --> 00:45:28,632
- To sakra doufám.

Korekce: To určitě!
Original: Like hell I am.
=====
00:47:17,338 --> 00:47:21,211
- Potřebuju, aby ses po něčem podíval.

00:47:22,518 --> 00:47:24,090
Jako po čem?

Korekce:
Potřebuju, aby ses na něco podíval.
A na co?

Original:
I want you to look at something.
Like what?
=====
00:49:47,594 --> 00:49:50,909
No, neměl bys chodit na kulečník,
pít pivo ve městě

00:49:50,910 --> 00:49:53,338
a tak trochu vlastně
všechno, Brokere.

Korekce:
No, když dáš ve městě dostatek her kulečníku a piv,
tak se doslechneš od každýho něco, Brokere.

Original:
Well, you shoot enough pool, drink enough beer in town,
you hear a little bit of everything, Broker.
=====
00:50:54,322 --> 00:50:58,265
Ví o něm?
On a šerif Keith všechno řeší.

Korekce:
Jestli o něm ví?
On a šerif Keith to maj vyřešený

Original:
Know about him?
Man, him and Sheriff Keith
got it all figured out.
=====
00:51:00,723 --> 00:51:03,033
Malé ryby udělaj práci snadně.

Korekce: Dohodí mu všechny malý ryby, což mu zjednoduší práci.
Original: throws him all the small fish, makes his job easy
=====
00:51:03,154 --> 00:51:06,326
V opačném případě se šerif dívá jinam,
když Gator potřebuje vařit.

Korekce:
Na oplátku se šerif dívá jinam,
kdykoli Gator potřebuje vařit.

Original:
In turn, Sheriff looks the other
direction whenever Gator wants to cook.
=====
00:55:43,627 --> 00:55:47,321
- Jsem rád, že jsi mě na to upozornila.

Korekce: Jsem rád, že jsi si toho všimla.
Original: Well, I'm glad you noticed.
=====
00:59:36,051 --> 00:59:39,330
Srát na ně, jsou to nějaký místní.

Korekce: Nasralo to pár místních
Original: It pissed off some of the locals.
=====
00:59:52,909 --> 00:59:56,121
Ještě něco dalšího? Protože cejtím,
jak to tu jde do sraček.

Korekce:
Ještě nad něčím přemejšlíš?
Cejtím, že se tady něco pálí...

Original:
Anything else you're thinking hard about?
'Cause I can smell the wood burning.
=====
01:00:11,404 --> 01:00:13,483
Znáš ten dům?

Korekce: Představ si dům,
Original: See the house,
=====
01:06:53,532 --> 01:06:56,919
Musí bejt nasranej,
že má vás, a dost.

Korekce: To na vás musí bejt nasranej docela často.
Original: He must be pissed at you two quite a lot.
=====
Plus nekolik dalsich drobnosti, ktery jsem sem nepsal, uz tak je tenhle post nudla...
15.8.2014 4:13 Asassin53 odpovědět
Díky za titule, sedí i na Homefront.2013.1080p.BluRay.x264.anoXmous_
28.7.2014 20:32 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
18.5.2014 15:20 m4recinko odpovědět
dik sedia aj na Homefront.2013.720p.BRRiP.H264.AAC.5.1.CH-BLiTZCRiEG
13.5.2014 3:08 ElPeder odpovědět
bez fotografie
Diky moc :-)
11.4.2014 14:37 lukas217 odpovědět
bez fotografie
sedi aj na Homefront 2013 1080p BRRip x264 AC3-JYK
22.3.2014 14:21 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Díky
17.3.2014 0:09 TomStrom odpovědět
Díky.
12.3.2014 22:48 tyldur odpovědět
bez fotografie
dík
11.3.2014 18:03 Raraashek odpovědět
bez fotografie
Díky
4.3.2014 20:45 Joshua28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky! :-) Sedí i na Homefront.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-HDMaNiAcS
4.3.2014 19:56 rene odpovědět
sedia na Homefront.2013.BDRip.X264-SPARKS
vdakaaaaa
3.3.2014 20:14 Rasto1979 odpovědět
bez fotografie
THX
2.3.2014 22:21 barosp odpovědět
bez fotografie
Díky moc, super titulky!
1.3.2014 21:27 Zedx odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
1.3.2014 12:29 WeriCZ odpovědět
Děkuji :-)
28.2.2014 20:16 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
28.2.2014 19:22 timur35timur35 odpovědět
bez fotografie
diky
28.2.2014 19:19 anakyn33 odpovědět
diky
28.2.2014 14:09 magus1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 721859


Si sa nesustredil pri opravovani 'it goes both ways', je to presne tak ako som napisal a nie kazda moja akcia vyvola reakciu (moja je zbytocne slovo a meni vyznam) V prenesenom vyzname to znamena aj to ze, ked si zacal tak dostal nakladacku.
pick on someone si tam nechal, a cely dialog nedava zmysel ked sa pyta ze preco to na nu hadzu a on odpoveda ze je ina...oni si z nej utahuju a nic na nu nehadzu.

Mal by si zvazit, ze by si to presiel s eng titulami a urobil korekciu, lebo ja som tam toho neskor videl na mraky, bohuzial.
28.2.2014 9:41 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
28.2.2014 0:58 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
27.2.2014 23:02 robino2007 odpovědět
bez fotografie
ďakujem, dobrá práca
27.2.2014 17:03 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
uploader27.2.2014 16:32 .Bac. odpovědět

reakce na 721732


Pokusné králíky? Body? To nemyslíš vážně, že ne? Neřekl bych nic, kdyby mi ty body k něčemu fakt byly, ale nenabízejí za ně nic pořádného, tak proč bych je měl nahánět? Rozhodně chyby v překladu nedělám schválně. Proč bych to taky dělal? V tvé reakci není žádné upozornění na chyby, pokud chceš jen rejpat, tak běž jinam. Pokud chceš pomoci, klidně vypiš chyby a já to opravím.
uploader27.2.2014 16:28 .Bac. odpovědět

reakce na 721725


Opraveno, díky. Pokud chceš upozornit na další, tak klidně napiš, nebo pošli mailem. A k té korekci. Stále spolupracuji, ale od nových překladů. Tento flm byl poslední, který jsem měl rozdělaný sám. Ohledně "hovadin", ono je dost obtížné opravovat titulky po odposlechu, a něco tam prostě zůstane. To, na co jsi upozornil, jsem opravil. :-)
27.2.2014 15:02 kardinal_emilius odpovědět
bez fotografie
vdaka, sedia aj na Homefront.2013.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.x264-PublicHD
27.2.2014 10:57 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...sedí na Homefront 2013 720p BrRip x264 - YIFY
27.2.2014 8:42 Kirk12 odpovědět
bez fotografie
supr dik moc
27.2.2014 2:10 Lajdaczek odpovědět
bez fotografie
Omg joudove tady... Tak sem nahdte vlastni titule, kdyz jste tak chytry.
Thnx .Bac.
27.2.2014 0:20 hawk313 odpovědět
bez fotografie
Super titulky, výborne sedia na Homefront.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY
27.2.2014 0:00 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Uc se,prosim, na BeckoCeckovych filmech a nedelej z nas pokusne kraliky typu:"to jeste snesou,bodiky donesou".Neni to prvni film,ktery jsi poslal do vod:"vo cem to vlasne mluvjej".Styl->pokus=omyl a pitomost na prvni nahoz je normalni znamena,ze si Tve prace neni mozno vazit pro svedomitost,preciznost a schopnost myslenku zachytit a predat.Presto,ze mene je nekdy vice,dik za schopnost snahy ve spravy usudek odhadu vlastnich schopnosti.
26.2.2014 23:23 magus1 odpovědět
bez fotografie
Skoda, ze si po chvilkovom nadseni upustil od korektovania svojich prekladov. Znova je tam velmi vela nepresnosti.

Pre predstavu:
pick on someone nieje nieco na niekoho hadzat ale utahovat si
some sneaky little bitch - mas nejaka mala devka, namiesto nejaka dat tato
cheap shot - zakerny uder, atak
mosey on over - pomaly odchadza a nie ako mas 'Ztratit se a je po všem.'
embarrased a man - nieje rozpacity muz ale strapnit chlapa...
it goes both ways - nieje 'je to vyresene' ale 'kazda akcia ma svoju reakciu'
what are u doing to keep busy around here - nieje 'tak to vas musi celkem zamestnavat' ale 'ako zabijate cas'

atd atd

Ja len zasnem ako si v miestach kde nerozumies dokazes navymyslat uplne hovadiny, ale pouceny z minulej skusenosti, je mi jedno, ci si to opravis, je to tvoja vizitka.

Peace.
26.2.2014 23:05 ka.mil49 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.....
26.2.2014 21:58 Fatboy-Hans odpovědět
Taky díky za YIFY ;-)
26.2.2014 20:56 pavel odpovědět
bez fotografie
Díky, použitelné i na Homefront.2013.1080p.BluRay.x264-SPARKS
26.2.2014 20:30 coko2001 odpovědět
bez fotografie
Diky moc,sedi i na Homefront.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY!!!
26.2.2014 20:29 JanWill odpovědět
bez fotografie
Díky mnohokrát
26.2.2014 20:17 MiroslavK odpovědět
bez fotografie
Díky Ti :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jen info, že je to taky z hbo max.25.12. na HBO MAX, nie 15.12.
Uncle.Frank.2020.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Vopred díky...A jak to souvisí s WW?
Už to vychází třeba tohle. Superintelligence 2020 1080p HMAX WEB-DL H.264 DD5.1-EVO
EN titulky
Ahoj, šlo by udělat přečas na celou 2.sérii na web.h264-tbs? Moc děkuji.
Super , díky tentokrát úlet z Brazilie4. 12. by měl vyjít VOD
Ahoj. Ty ses nám tu nějak rozjel. A v hororech. To já ráda vidím a moc moc děkuji. :-)
Ale no tak, nebuď tak upjatý, uvolni se, zasměj se tomu. :-)
Tak to som strašne zvedavý o koľko bude tento film srandovnejší a coolovejší (trailer ma Mega navnad
Pokud je k dispozici film pouze s hardsub titulky, tak se dá čitelnost nových titulků velmi dobře vy
Nebo to mít titulky od HBO ? asi ne no :D
15.12 na HBO Max. Dufam ze sa toho ujme titulkomat :)
Rozjel jsem to.
Argumenty? Ale no tak. Žádné nikde nevidím. Byla to prostě sranda kterou ty jednoduše nechápeš. Spro
Když dojdou argumenty dochází k sprostotě,
To vypadá dobře. Předem díky ;)Raději "bez komentáře" :)
Myslím, že on to chápe jako srandu a nevěřím, že se nad tím pozastavuje. Mimochodem, tvoje dělení vt
Našťastie to jak ty delíš vtipy nikoho nezaujíma.
Díky taky se těším
Dneska to zkouknu a zítra, nejpozději o víkendu, bych se do toho chtěla pustit :)
Super mistře,,olejáři!"
Prosim o preklad, vyborny film happiest.season.2020.1080p.web.h264-naisu / TOMMY/ YTS
Vtipy dělím na dobré a hodně blbé. Dělat si hodně blbe vtipy zrovna z Titulkomata mě nepřípadá jen h
odhad ???? prosim ......
Nechtěl bys udělat titulky k filmu Do or Die (1991)