Homeland S06E07 (2011)

Homeland S06E07 Další název

Ve jménu vlasti 6/7

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 6.3.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 20 Celkem: 1 411 Naposledy: 18.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 907 295 716 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-AVS, HDTV.x264-SVA, 1080p.WEBRip.X264-DEFLATE, 1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: KevSpa, Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/homeland

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Homeland S06E07 ke stažení

Homeland S06E07 (CD 1) 907 295 716 B
Stáhnout v jednom archivu Homeland S06E07
Ostatní díly TV seriálu Homeland (sezóna 6)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.3.2017 19:37, historii můžete zobrazit

Historie Homeland S06E07

11.3.2017 (CD1) KevSpa  
6.3.2017 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Homeland S06E07

18.3.2017 13:37 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
13.3.2017 7:00 vl12 odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)
10.3.2017 17:52 ajan odpovědět
dík
9.3.2017 22:22 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát vám DĚKUJI!!! :-D
9.3.2017 21:49 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky!!!
7.3.2017 23:19 alsy odpovědět
THX :-)
7.3.2017 19:16 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.3.2017 12:11 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
7.3.2017 9:02 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.3.2017 8:36 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
7.3.2017 7:57 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
EN titulky pro blu-ray prilozeny.že bys dodělal Looking Glass???Titulky prilozeny EN pro blu-ray.Titulky EN pro blu-ray prilozeny.
Prikladam original EN titulky. Bohuzel neznam presny zdroj uz. Ideal by bylo na blu-ray.
Nemám problém si udělat čas i na další díly, nicméně z toho, co jsem četl, má být druhý díl někdy v
thx, je to planovano jako miniserie o trech dilech...
Také si dávám opakovačku předešlých dílů :-) A moc se těším na tuto novinku s tvým překladem, díky m
diky moc za praci na tomhle serialu, nemuzu se dockat dalsiho dilu;)
Uvidíme :-) Až tohle dokončím, tak se podívám, co to je zač a zda na to opravdu není někde překlad.
Moc bych prosil o překlad AJ titulků.
Jinak - abych jenom nerýpal. Koukal jsem na to a existují k tomu jen anglické titulky (německé mi to
tešim sa neviem dočkat :)Díky že to překládáš :-) :-)
Děkuji že jsi se toho ujal, už se na to těším :-) :-)
Tak potvrzuji, že pasují :-) Vcelku to šlo, díky za přeložení :-) :-)
Rád si počkám, na seriál se stejně podívám, až bude komplet. :-)
jiste, pokud sem nekdo na stranko nahodi externi odkaz na stahovani opakovane... koleduje si o ban o
hlavne nepis... TŘI MĚSÍCE ZPÁTKY, ale hezky cesky
Najde se prosím někdo na překlad Animal Kingdom?
Pokračovat chci, ale byla to makačka. První díl mi zabral hodně času, takže mi to možná potrvá. A dě
prosim o prekladďakujeme za preklad :)
To slovíčko je "kompetentního" ;) Lidí kompatibilních s adaptací Theodora Fontana asi nebude moc...
Nabízím překladateli 500-750Kč jako odměnu, pokud to bude někdo schopný. Možná další spolupráce na F
ahoj, paráda, moc díky, máš můj hlas. doufám, že budeš pokračovat.
Vďaka!Průměrný překlad to rozhodně není.
Díkec za překlady! Závěr pátého dilu měl tedy pořádný koule.