Homeland S06E07 (2011)

Homeland S06E07 Další název

Ve jménu vlasti 6/7

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 6.3.2017
StaženoTento měsíc: 167 Celkem: 1 052 Naposledy: 29.4.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 907 295 716 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-AVS, HDTV.x264-SVA, 1080p.WEBRip.X264-DEFLATE, 1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: KevSpa, Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/homeland

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Homeland S06E07 ke stažení

Homeland S06E07 (CD 1) 907 295 716 B
Stáhnout v jednom archivu Homeland S06E07
Ostatní díly TV seriálu Homeland (sezóna 6)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.3.2017 19:37, historii můžete zobrazit

Historie Homeland S06E07

11.3.2017 (CD1) KevSpa  
6.3.2017 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Homeland S06E07

18.3.2017 13:37 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
13.3.2017 7:00 vl12 odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)
10.3.2017 17:52 ajan odpovědět
dík
9.3.2017 22:22 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát vám DĚKUJI!!! :-D
9.3.2017 21:49 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky!!!
7.3.2017 23:19 alsy odpovědět
THX :-)
7.3.2017 19:16 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.3.2017 12:11 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
7.3.2017 9:02 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.3.2017 8:36 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
7.3.2017 7:57 jananimm odpovědět
bez fotografie
Moc díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ten překlad jsem měl zapsaný já, ale dokončovat to nebudu, protože na to jednoduše nemám čas. Takže
buď byl překlad kvůli neaktivitě automaticky smazán, nebo překladatel zápis zrušil. to není žádná ra
Zdravím nevíte kde zmizel ten překlad na film Mimi Šéf (The Boss Baby). Ještě cca před 2-3 týdny to
Áno, prekladateľke napísalo veľa ľudí.
Teraz pracuje na prvom dieli.
Mám dotaz, dalo by se trochu zvětšit to malý okýnko pro popis k nahrávaným titulkům? Je dost malé a
Nebude někdo vytvářet titulky k dílu Taggart - Gingerbread ? Našel jsem tento díl pouze v anglické l
A zeptat se jeho tě nenapadlo?
Swste chcem sa spytat či sa titulkomat nechystza prekladat aj tento serialik tak ako narcosa diky ze
"něco co tu visí dlouho",tu môže visieť dlouho z rôznych dôvodov. Napr. preto, že to má v požiadavká
ach tak, to mě nenapadlo
protože žádosti o zaslání titulků na mail jsou na serveru zakázáné (co takhle si přečíst pravidla?).
netuším, ale pošlu :)
Tento serial povodny prekladatel prestal prekladat po 3tej casti 3tej serie, v sucasnosti ma tento s
Proč mi mizí moje žádost pro Dadela o titulky, už podruhé, když "žádosti" ostatních ve vláknu zůstáv
Na premium lidi nahrávají kdejakej bordel (translátor atd.), proto se titulky schvalují na přesun se
Co to je za humus? To je z nějakého translatoru?
291
00:41:32,002 --> 00:41:36,173
Kdyby byla ošk
Řiď se podle datumu uložení, ne vzniku seriálu!
Ten kód se napíše do pole Aktivace bonusovým kódem na https://www.netusers.cz/?section=4&sub=50 V če
Ten samotnej kod si sem asi psát nemusel :O
Nefunkčnosť bonusového kódu pre skúšobný premiový účet na 14 dní

Jelikož jste uživatel, využívají