Homeland S06E07 (2011)

Homeland S06E07 Další název

Ve jménu vlasti 6/7

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 6.3.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 471 Naposledy: 16.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 907 295 716 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-AVS, HDTV.x264-SVA, 1080p.WEBRip.X264-DEFLATE, 1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: KevSpa, Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/homeland

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Homeland S06E07 ke stažení

Homeland S06E07 (CD 1) 907 295 716 B
Stáhnout v jednom archivu Homeland S06E07
Ostatní díly TV seriálu Homeland (sezóna 6)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.3.2017 19:37, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Homeland S06E07

11.3.2017 (CD1) KevSpa  
6.3.2017 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Homeland S06E07

18.3.2017 13:37 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
13.3.2017 7:00 vl12 odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)
10.3.2017 17:52 ajan odpovědět
dík
9.3.2017 21:49 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky!!!
7.3.2017 23:19 alsy odpovědět
THX :-)
7.3.2017 19:16 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.3.2017 12:11 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
7.3.2017 9:02 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.3.2017 8:36 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
7.3.2017 7:57 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdravim,prosim o preklad..dekuji
vypadá to na docela dobrý horror.... snad se někdo najde, kdo by k tomu udělal titulky...?
horor podle předlohy spisovatele S.Kinga ... prosím udělal by někdo titulky ?
Nedávam tomu prílišnú nádej ale aspoň sa spýtam :-) Našiel by sa niekto, kto by dokázal preložiť ten
Tak som to našiel, vďaka za typ!
autor titulkov "saurix" píše:

...Odjíždím na dovolenou.
V pře
Zkus se podívat do sekce Rozpracované!!!Zažádala jsem o překlad, přidej se :-)
Dobrý deň!
Chcem sa spýtať na titulky k seriálu The Crossing s01e10 a s01e11. Kedy budú hotové? Vop
Díky za info - sosnul jsem je. Dneska jedu na Slovensko - zítra na to mrknu.
Jedná se o nejnovější počin režiséra úspěšného Pitbulla Patryka Vegy.
Prosim o preklad na verzi: The.Death.of.Superman.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT. Predem diky.
Za tohle bych se také přimlouval.Začala tretia séria, prosím o titulky!Takové vydírání.
Tak to ja sa na tie titulky tesim a verim, ze tentoraz ten termin dodrzis. Bude to super darcek k mo
Docela dobrý horor i když staršího data. Třeba to někdo někdy přeloží.
Pises 812 ... myslim, ze tyhle uz byly stazene pro chyby/neuplnost, aktualni anglicke maji 1214 .. j
co znamená jak je ve vlastních požadavků,zbarvené do šeda to se pak má vypsat znova nobo to není pot
Prosím překladDěkuji moc.
Poprosim o výrobu cz alebo sk tituliek pre detsky rusky film..Žlty kufrik, / 1970/..vdaka
Vopred dakujem za výrobu sk alebo cz titulkov k. rus filmu Pirati 20 století / 1980/..
Zdravím, jak to vypadá s titulkama pro finále :)?
Moc prosim o preklad tohodle filmu budu moc rad kdyz se nekdo najde dekuji predem za snahu
Pridavam sa k ziadosti o preklad super filmu pridavam release a En titulky

Truth.or.Dare.2018.EX
Pôvodne som chcela preložiť práve Kojota, lebo je to film presne podľa môjho vkusu, ale práve kvôli
Díky, že jste tento výborný film také navrhl k překladu. Já se o to marně pokouším už od začátku let
Dekuji
Díky. Super. Chcel som ti navrhnúť ešte film Kojot ( https://www.csfd.cz/film/494138-kojot/galerie/?
Prosím o překlad