Homeland S07E12 (2011)

Homeland S07E12 Další název

Ve jménu vlasti 7/12

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 30.4.2018 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 38 Celkem: 946 Naposledy: 18.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 343 581 178 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB.H264-DEFLATE, WEB.H264-DEFLATE, 1080p.WEB.H264-DEFLATE, 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb, 720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb, WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si finále sedmé řady. ;-)

Překlad: KevSpa, TaMiska
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/homeland

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Homeland S07E12 ke stažení

Homeland S07E12 (CD 1) 1 343 581 178 B
Stáhnout v jednom archivu Homeland S07E12
Ostatní díly TV seriálu Homeland (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 1.5.2018 8:59, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Homeland S07E12

1.5.2018 (CD1) KevSpa  
1.5.2018 (CD1) KevSpa  
30.4.2018 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Homeland S07E12

2.7.2018 18:24 Dufi001 odpovědět
bez fotografie
thx for whole series!
15.5.2018 18:45 hate1984 odpovědět
bez fotografie
Díky...
15.5.2018 14:48 lynchoid odpovědět
Mnohokeré díky za celou sérii ;-) Takhle dobrou řadu jsme tu neměli od druhé sérky!
10.5.2018 10:12 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za celú sériu
9.5.2018 16:02 majerus odpovědět
bez fotografie
díky moc
8.5.2018 7:08 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
5.5.2018 20:10 Hitumi odpovědět
Díky
5.5.2018 15:39 vl12 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za skvělé titulky:-)
4.5.2018 20:30 vreitos odpovědět
bez fotografie
Dík
3.5.2018 23:19 Stik odpovědět
Děkuji mnohokráte
1.5.2018 23:17 pavlusa71 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dekuji za celou serii.
1.5.2018 17:48 01mrohacek odpovědět
bez fotografie
Skvělý - to je rychlost. M.R.
1.5.2018 16:04 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díkec
1.5.2018 14:14 jezevec74 odpovědět
bez fotografie
Dík!
1.5.2018 12:56 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!
1.5.2018 12:55 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.5.2018 11:00 skopek27 odpovědět
bez fotografie
Díky, vždy skvělé a hlavně rychlé.
1.5.2018 10:30 TTichák odpovědět
bez fotografie
Děkuji, skvělé.
1.5.2018 9:19 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
1.5.2018 9:19 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za seriu tešime sa na ďalšiu :-)
1.5.2018 9:13 peri odpovědět
Díky za celou řadu :-)
1.5.2018 8:19 alenka48 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za všetky titulky, super rýchlosť, kvalitu a spoľahlivosť.
1.5.2018 6:54 alsy odpovědět
THX za celou sezonu a posilam hlas :-D
1.5.2018 1:50 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Taky díky tak zase za rok u poslední série :-(
1.5.2018 0:30 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem za celú sériu!
30.4.2018 23:32 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za všetky titulky...majte sa všetci dobre.ahojte
30.4.2018 23:26 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
30.4.2018 23:06 kukin odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm
Ono, je to si aj o tom, aby ten film prekladateľa aj bavil. Aj keby to bol najlepší film storočia a
Premium server, tj. čekají na schválení. Pokud nechceš čekat, autor už je nahrál i na serialzone.cz.
Ahoj, kde najdu prosím ty titulky na 2. díl? Píšeš, že jsou nahrané na server :-)
Nerad to říkám, ale dneska to nestihnu dodělat. Situaci komplikuje i fakt, že někdy od 1:20 se titul
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce