Hot Fuzz (2007)

Hot Fuzz Další název

Jenotka rychlého nasazení

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.6.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 915 Naposledy: 22.3.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 595 648 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hot.Fuzz.2007.DVDRiP.XViD-ARSON Hot.Fuzz.2007.PROPER.DVDRip.XviD-ORiGiNAL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad keskinen
IMDB.com

Titulky Hot Fuzz ke stažení

Hot Fuzz (CD 1)
733 595 648 B
Hot Fuzz (CD 2) 734 863 360 B
Stáhnout v ZIP Hot Fuzz

Historie Hot Fuzz

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hot Fuzz

11.6.2007 5:36 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
V titulkách je vadně přeložené jméno! Jméno Darrick je v EN a Derrick je v DE, to je jako přeložit jméno John na Hans. Aspoň Darrick se píše v anglické knize Diablo černá cesta, nevím jestli Britové to nemsjí jinak sle asi stejně jako Američané ne?
7.6.2007 18:17 shaggy odpovědět
ORiGiNAL ma nejaky divny zvuk. Mam sice len 2.0 repro a film je AC3 5.1, ale aj napriek tomu ze nastavene mam vsetko OK, je zvuk velmi tichy... Ine /aj 5.1/ filmy mi idu v pohode...
7.6.2007 16:14 vicci odpovědět
bez fotografie
protoze to tahas pres mozillu s nejakym zabezpecenim...
6.6.2007 23:46 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
arson je nuked...ale ta druha je oki
6.6.2007 19:07 mydlo odpovědět
bez fotografie
Supr rychlost, thx
6.6.2007 18:01 Ferry odpovědět
Hot.Fuzz.2007.PROPER.DVDRip.XviD-ORiGiNAL Tuto verzi doporučuji.
6.6.2007 17:59 Ferry odpovědět
Ta první ano. Ta druhá je z DVDčka. Co už je v prodeji.
6.6.2007 17:59 shaggy odpovědět

reakce na 38519


o tom zatial ziadne info nemam, ale uz sa uporne pracuje na stahovani... :-)
6.6.2007 17:46 shaggy odpovědět
[NUKED] Hot.Fuzz.2007.DVDRiP.XViD-ARSON - re-encoded DVDR naughty and used a custom matrix

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D