Hot in Cleveland S03E04 (2010)

Hot in Cleveland S03E04 Další název

Hot in Cleveland 3/4

Uložil
haroska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.12.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 232 Naposledy: 26.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 975 674 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Hot in Cleveland S03E04 DSR XviD-2HD [eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad : Jovey a Haroska
Korekce : Jovey
pro web cwzone.cz
A zas zítra u dalšího dílu :-)
IMDB.com

Titulky Hot in Cleveland S03E04 ke stažení

Hot in Cleveland S03E04
182 975 674 B
Stáhnout v ZIP Hot in Cleveland S03E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hot in Cleveland (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hot in Cleveland S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hot in Cleveland S03E04

30.12.2011 19:57 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky. ;-)
30.12.2011 11:51 MeimeiTH odpovědět
Děkuji :-)
30.12.2011 8:25 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader30.12.2011 3:28 haroska odpovědět
Hurá :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky