Houdini S01E01 (2014)

Houdini S01E01 Další název

Part One 1/1

Uložil
bez fotografie
Bob.esh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.9.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 526 Naposledy: 23.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 408 946 723 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Houdini.2014.Part1.HDTV.x264-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První část minisérie o Houdinim.

Přeložili Gongis, LuAn, Nameless1 a Bobesh
www.edna.cz/HOUDINI

Nevkládejte titulky, prosím, na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Houdini S01E01 ke stažení

Houdini S01E01
408 946 723 B
Stáhnout v ZIP Houdini S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Houdini (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Houdini S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Houdini S01E01

15.1.2016 11:44 AlenaKratochvilova93 odpovědět
bez fotografie
Neudělal by někdo titulky i na tuhle verzi (jsou to oba díly dohromady): Houdini 2014 HDTV H.264 720?
9.9.2014 13:14 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-D

Mám dojem, že je tam jeden-dva překlepy. Zbytek jsou technické chyby. (Nebaví mě to třídit. ;-) )

32
00:04:25,678 --> 00:04:29,028
bezvýznamné kouzelnické číslo
po zapadlých amerických barech.

51
00:06:44,981 --> 00:06:47,566
Mistrem eskapád.

81
00:09:57,567 --> 00:10:01,343
Mohl bys se mnou nyní
posunout tento stůl? - Dobře.

295
00:28:08,119 --> 00:28:11,203
Čínská vodní mučící kobka.

367
00:36:18,157 --> 00:36:21,360
"Vaše země vás potřebuje.
Přijďte sám."

414
00:40:11,131 --> 00:40:15,385
Hádám, že v životě jsou věci,
od kterých nejde uniknout.

416
00:40:25,312 --> 00:40:27,480
jsem se stal kouzelnickým učněm.

478
00:44:55,165 --> 00:44:59,918
Vaše Veličenstvo by si možná přálo
toto pozorovat operním kukátkem.

483
00:45:09,896 --> 00:45:12,264
- Jawohl, mein herr.
- Výborně. Dej mu zbraň.

520
00:48:56,244 --> 00:48:58,685
- Jsem vám zavázán.
- Včetně tohoto.

8.9.2014 16:18 Clear odpovědět

reakce na 778234


Musíš stahovat ty správné titulky. ;-)
8.9.2014 16:06 chesterka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem krásne :-) Po dlhej dobe super titulky bez chýb, ktoré ma vždy hrozne iritujú a nemôžem si kvôli nim naplno vychutnať film/seriál, lebo to musím stále opravovať :-D
uploader7.9.2014 19:22 Bob.esh odpovědět
bez fotografie

reakce na 778038


A vida, pánové, děkuji. V tom případě přečasy budou. Snad zítra, popřípadě v úterý na obě epizody.
7.9.2014 17:37 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 778034


Musíš při vyhledávání torrentu zadat jen Houdini S01
Pokud tam dáš S01E01, tak to normálně web-dl verzi nenajde. A v tom Houdini S01 WEB-DL jsou oba díly E01 i E02.
http://rarbg.com/torrent/a8pch23
7.9.2014 17:03 peri odpovědět

reakce na 778034


Houdini.S01E01.Night.1.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS
Případně je venku i verze s 2.0 zvukem..
uploader7.9.2014 16:55 Bob.esh odpovědět
bez fotografie

reakce na 777889


Na jaký WEB-DL bys to konkrétně chtěl? Zatím se žádná web-dl verze neobjevila. Popřípadě je venku Houdini 2014 Part1 720p HDTV x264-DHD a na ni titulky sedí.
7.9.2014 13:06 yanek71 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
Sedí i na verzi Houdini.2014.Part1.720p.HDTV.x264-DHD
6.9.2014 23:04 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
Dík moc.kdy bude další díl přeložen ?
6.9.2014 21:56 LIAN odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za preklad.
Mohol by som poprosiť o prečas na 720p WEB-DL?
6.9.2014 21:14 enteoro odpovědět
bez fotografie
Díky ! :-)
6.9.2014 14:44 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.9.2014 11:06 horal.p odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za Vaši práci.HoralP
5.9.2014 20:26 red75 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super