Houdini and Doyle S01E01 (2016)

Houdini and Doyle S01E01 Další název

The Maggie's Redress 1/1

Uložil
dimidlo Hodnocení uloženo: 8.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 274 Naposledy: 1.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 260 612 096 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Houdini.and.Doyle.S01E01.The.Maggies.Redress.720p.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Houdini and Doyle S01E01 ke stažení

Houdini and Doyle S01E01 (CD 1) 260 612 096 B
Stáhnout v jednom archivu Houdini and Doyle S01E01
Ostatní díly TV seriálu Houdini and Doyle (sezóna 1)

Historie Houdini and Doyle S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Houdini and Doyle S01E01

4.8.2016 8:49 lock21 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.5.2016 12:27 mindhunter29 odpovědět
dikes
10.5.2016 7:36 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka, vyzerá to slušne, teším sa na ďalšie epizódy...
9.5.2016 20:58 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
9.5.2016 20:49 cyberoung odpovědět
bez fotografie
díky
9.5.2016 13:39 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.5.2016 11:35 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca! Konečne sa toho niekto chytil. Ďakujem!
9.5.2016 9:40 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
9.5.2016 8:52 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
9.5.2016 8:00 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Super. Ďakujem. Len tak ďalej.
9.5.2016 7:47 princeznakitty odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)