House S07E18 - The Dig (2004)

House S07E18 - The Dig Další název

Dr. House 7/18

Uložil
fogFrog Hodnocení uloženo: 25.4.2011 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 237 Naposledy: 25.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 481 763 717 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro House.S07E18.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze 1.01
http://www.doktorhouse.net

Všechny titulky a jejich nejnovější verze najdete na http://www.doktorhouse.net/titulkyCZ.htm
Info, podrobnosti a připomínky na http://forum.doktorhouse.net

Upravovat a přečasovávat titulky pro svoji potřebu samozřejmě můžete, ale prosím, pro zachování aktuálnosti vaše úpravované/přečasované soubory na server znovu nenahrávejte.
IMDB.com

Titulky House S07E18 - The Dig ke stažení

House S07E18 - The Dig (CD 1) 1 481 763 717 B
Stáhnout v ZIP House S07E18 - The Dig
Seznam ostatních dílů TV seriálu House (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie House S07E18 - The Dig

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE House S07E18 - The Dig

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad