House of Cards S01E02 (1990)

House of Cards S01E02 Další název

Domek z karet 1/2

Uložil
Alouatta Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.9.2011 rok: 1990
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 857 Naposledy: 26.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 013 888 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro House of Cards 01 - The House Of Cards 02 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky House of Cards S01E02 ke stažení

House of Cards S01E02
367 013 888 B
Stáhnout v ZIP House of Cards S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu House of Cards (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.9.2011 16:07, historii můžete zobrazit

Historie House of Cards S01E02

18.9.2011 (CD1) Alouatta  
17.9.2011 (CD1) Alouatta Původní verze

RECENZE House of Cards S01E02

12.4.2014 19:28 n3st.netusers odpovědět
bez fotografie
Zdravím všechny. Podařilo se někomu zjistit na jakou verzi jsou tyto titulky? A případně byl by někdo schopen udělat přečasování pro verzi House.Of.Cards.Trilogy.1990-1995.720p.BluRay.x264-PublicHD ?
6.2.2013 22:30 Clear odpovědět

reakce na 588844


Čemu z toho, že si přeji, abyste tady zbytečně nekvákali o blbostech tam, kde to nepatří, jsi nerozuměl? :-)
6.2.2013 21:52 kuras32 odpovědět
bez fotografie

reakce na 588741


like :-)
6.2.2013 21:52 kuras32 odpovědět
bez fotografie

reakce na 587935


prijemny admin :P
6.2.2013 20:37 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 588767


ale ale. a dokážeš vysvětlit, co se ti nelíbí na tom, když někoho upozorním, aby se podíval na rok vzniku seriálu a na datum nahrání titulků? a dokážeš tady napsat, za jakého důvodu jsi to sám neudělal a zcela to ignoroval? ;-)
6.2.2013 20:21 silverA8 odpovědět
bez fotografie

reakce na 588753


evidentne ano :-), skus nejake pilule :-)
6.2.2013 20:04 Clear odpovědět
Tímto se omlouvám autorce těchto titulků k původní britské sérii z roku 1990 za svůj zásah do zdejší bujaré diskuze. A prosím fanoušky aktuálně vysílaného seriálu, aby vytrvali. Své dotazy na titulky směřujte pod mé titulky k prvnímu (a později třeba i dalším) dílu nebo na naši domovskou stránku. Děkuji a doufám, že tato zbytečná diskuze bude ukončena. V zájmu nás všech.
6.2.2013 20:01 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 588741


počkej, něco mi uniklo o tom, kdo tady ze sebe dělá idiota? :-)
6.2.2013 19:48 silverA8 odpovědět
bez fotografie
Jasne celkom by sa hodilo, vies aj normalne komunikovat alebo vies iba zo seba robit idiota ? :-)
6.2.2013 19:44 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 588730


prosím vysvětli... nechceš to přečasovat i na Tarzana, dobrej film...
6.2.2013 19:43 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 588729


nechci být nezdvořilý, ale podívej se na rok vzniku seriálu, datum nahrání titulků a přemýšlej...
6.2.2013 19:41 silverA8 odpovědět
bez fotografie

reakce na 587935


nech premyslam ako premyslam aj tak je ta otazka validna...
6.2.2013 19:40 silverA8 odpovědět
bez fotografie
co tak precasovanie na House.Of.Cards.2013.S01E02.480p.WEBRip.x264-BTN
4.2.2013 21:26 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 587930


nechci být nezdvořilý, ale podívej se na rok vzniku seriálu, datum nahrání titulků a přemýšlej...
4.2.2013 21:17 kuras32 odpovědět
bez fotografie
nechcem byt nezdvorili ale celkom by sa hodilo napisat na akuverziu sa titulky hodia. House of Cards 01 - The House Of Cards 02 asi nieje verzia. Pripadne poprosim o precas na House.Of.Cards.2013.S01E02.WEBRip.XVID-AVIGUY.

Dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?