House of Lies S05E06 (2012)

House of Lies S05E06 Další název

Profesionální lháři 5/6

Uložil
bez fotografie
Just.m3 Hodnocení uloženo: 11.8.2016 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 106 Naposledy: 3.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 211 742 720 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků.

Prosím, nenahrávejte titulky na jiné servery.

Přečas si provedu sám, případně po dohodě (v případě zájmu mě kontaktujte přes csfd profil - http://www.csfd.cz/uzivatel/76634-just-m3/)

Poznámky k překladu"

Drunken noodles (pad kee mao), přeloženo jako opilecké nudle - thajské pouliční jídlo
Keep Your Eyes on the Prize - soustřeď se na cíl - lidová píseň z dob Hnutí za občanské práva (American Civil Rights Movement, 1950 - 1960)
Minstrel show - kabaret, kdy je běloch převlečený za černocha. Al Jolson byl hvězda těchto show

Konstruktivní kritiku pište do komentářů.
IMDB.com

Titulky House of Lies S05E06 ke stažení

House of Lies S05E06 (CD 1) 211 742 720 B
Stáhnout v jednom archivu House of Lies S05E06
Ostatní díly TV seriálu House of Lies (sezóna 5)

Historie House of Lies S05E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE House of Lies S05E06

18.9.2016 10:48 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
21.8.2016 22:17 viktorfilo odpovědět
bez fotografie
dík........ konečne to niekto preložil
13.8.2016 6:41 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Please!
The Happytime Murders (2018) 1080p BluRay 6CH 2GB na mkvcage
Pochopitelně. Najdu tak novinku na kterou jsem si jistý, že už titulky jsou. Na csfd mi v tomhle nap
Popravdě se musím podepsat co je tu navrhováno.Vše je zbytečně velké.Hlavně co je schváleno a na co
Prosím o překlad. DěkujiSUPER ! Velké díky !First Man 2018 1080p HC HDRip X264 DD 2.0-EVODakujeme tesime sa na dalsie diely.dik
Není nutné překládat. Stačil by rip z VOD...
Z pracovních důvodů nebudu schopný překlad dokončit, kdyby někdo měl zájem, předám ty udělané řádky.
jsou někde k dispozici již anglické titulky ? :-)
díky :-)
jsou už prosím někde anglické titulky ? :-)
těšíme se :)
Ujmete se někdo prosím tohohle překladu? :)
Tak to už je podruhý, co jsem tě předběhl. Ale o nic moc nepřišels, v rámci asijské kinematografie j
Prokouknul jsem tvůj plán na zvýšení průměru kvality překladů a jdu do toho s tebou. PS: Plastové py
Winter.Ridge.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT. prosíme o překlad
Co to je za psycho? :D
Není zač :-) Na detektiva už mám sice title stažený, ale zatím tu mám na zkouknutí připravený 2 JK,
Moc děkuji za Vaši práci a těším se :-)Držím palce:-)???Ďakujem
Hledám někoho, kdo by vytvořil české titulky k tomuto filmu. Určeno pro lidi, kteří nepřekládají (ne
Našel by se překladatel?vdaka
sup sup s 03 az 10 :D
uz som sa na to chystal po The Great Battle a vidim, ze nemusim :)
Ahoj Borci, Mohl by být někdo tak hodný a přeložit tento vynikající dokument o jednom z nejlepších f