How I Met Your Mother S03E15 (2005)

How I Met Your Mother S03E15 Další název

The Chain of Screaming 3/15

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Hodnocení uloženo: 16.4.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 8 010 Naposledy: 13.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 058 346 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how_i_met_your_mother.3x15.the_chain_of_screaming.hdtv_xvid-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad
http://howimetyourmother.webz.cz/
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S03E15 ke stažení

How I Met Your Mother S03E15 (CD 1) 184 058 346 B
Stáhnout v jednom archivu How I Met Your Mother S03E15
Ostatní díly TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 18.4.2008 7:23, historii můžete zobrazit

Historie How I Met Your Mother S03E15

18.4.2008 (CD1) Jingspiral Malá úprava časování
16.4.2008 (CD1) Jingspiral Původní verze

RECENZE How I Met Your Mother S03E15

23.4.2008 1:03 geggae odpovědět
bez fotografie
dik
19.4.2008 21:41 Ling odpovědět
bez fotografie
Diky, sedi perfektne!
17.4.2008 17:52 hostm5aa odpovědět
bez fotografie
Děkuju, už sem se nemohla dočkat :-)
17.4.2008 11:40 henry.roach odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
17.4.2008 6:21 PetrT odpovědět
bez fotografie
moc diky
17.4.2008 0:25 MAST3R odpovědět
bez fotografie
Parada, dik!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jak to tu funguje se schválením? Už to je nějak hrozně dlouho....
Prosím překlad na BD.toto je údajne výborné, teším sa vďaka
Letošní čínský kandidát na Oscara:)
Ne Zha 2019 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
A v akom jazyku konkrétne? Prekladám z fínčiny, maďarčiny, estónčiny, karelčiny, lapončiny, udmurtči
Po jedničce na to vlítnu.Našla by se dobrá duše?
To já bych byl vděčný jak za české, tak i za slovenské titulky. Hlavně aby byly kvalitní.
Dík.
Ja by som poprosil o ugrofinske titulky. Dakujem.
Díky. Dobrý filmík.
Ak to niekto nahrá na u*o*t* aj s pasujúcimi anglickými titulkami, tak to preložím
na ul*z.t* je to so slovenskymi titulkami v obraze
A navíc máš v té tvé slovenčině chybu, správně je: keď si zo Slovenska.
Asi proto, že na rozdíl od tebe se chce učit česky!
Aha, sorry, nevedel som, nečítal som ich. Označím ich, ako zlé!!!
dík, nevěděl jsem, že už je to xtažení
Výběr filmu velmi dobrej, takže držím palce.
Německé titulky, které jsem extrahoval ze SUB souboru, dle toho časování budu překládat.
Tak to mi je jak mrtvému zimník.Asi myslel ten translátor z OS.
Kde? Já žádné alespoň ucházející nenašel.
dík, to je super výber... těším se na titulky :-)
Veliké díky!děkuji pěkně.Moc děkuji
Prečo prosíš o české titulky, keď si Slovenska a môžeš mať slovenské?
Teda aspoň myslím, že si zo S
A.Swedish.Love.Story.1970.SWEDISH.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
V Koreji na VOD od příštího čtvrtka.
Díky za podporu. Teď mám bohužel období, že na to není buď čas, nebo chuť, takže na tom v současné c