Human Target S02E05 (2010)

Human Target S02E05 Další název

Dead Head 2/5

Uložil
Miki226 Hodnocení uloženo: 18.12.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 972 Naposledy: 1.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 770 251 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV-LOL, 720p DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jsem to zvládla dřív, než jsem čekala. Doufám, že oceníte, že jsem se místo pečení cukroví věnovala překladu seriálu :-D
Přeloženo pro http://humantarget.sff.cz (i když je momentálně nefunkční)
Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky Human Target S02E05 ke stažení

Human Target S02E05 (CD 1) 366 770 251 B
Stáhnout v jednom archivu Human Target S02E05
Ostatní díly TV seriálu Human Target (sezóna 2)

Historie Human Target S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Human Target S02E05

19.12.2010 16:11 trener odpovědět
bez fotografie
Velmi díky, je od tebe skvělý upřednostnit seriál před cukrovím. A ještě budeš hubená a se zdravýma zubama!
19.12.2010 13:26 Grzlcz odpovědět
bez fotografie
Jseš Bůh!
19.12.2010 10:16 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
děkujeme ti všichni na tisíckrát :-)) a jsme moc vděční, super seriál, a skvělý překlad, děkujeme! :-) a utíkej péct cukroví :-)
19.12.2010 8:56 qwertz753 odpovědět
bez fotografie
Super, diky moc :-) A ted hajdy se venovat peceni ;-)
19.12.2010 8:55 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky:-D
19.12.2010 8:48 ingeborg odpovědět
bez fotografie
Díky díky :-)
19.12.2010 7:30 tludik odpovědět
bez fotografie
ďakujem veľmi pekne, dobrá práca
19.12.2010 6:53 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka
19.12.2010 3:55 pierek odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tomu nerozumím - číst přeci trvá stejně dlouho jako vyslovit (ba naopak lze ještě číst rychleji než
tak na to si netrufam, patlat sa s casom to by nedopadlo dobre. Ale chcel by som tie blaboly nejak v
Tak některý ty řádky spojuj dohromady.
tak som to začal prekladat a je to teda výzva, som na 60. riadku ale tie titulky idu tak rychlo ze p
Ďakujem
Já to dělám s verzí, kde se normálně mluví srbštinou. Jinak, teď jsem se teprve dostal domů, takže t
K-12.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]ďakujem že si sa do toho pustil.....Tady nám ještě někdo poslouchá Mudvayne?
možná spíš ty přenech psaní komentářů v sekci požadavků někomu jinému :)
Prosím o překlad SO4E10, byla delší pauza. Díky
NEMÁTE-LI ZÁJEM PŘEKLÁDAT S01E08 AŽ E10 BUDE LÉPE PŘENECHÁTE-LI NĚKOMU JINÉMU.
Zase to neodoslalo celú správu.. mala byť tiež ladená humorne.
Už dávno mali byť k tomuto filmu titulky. Neviem čo robíte? :D
Teraz nemôžem pozerať kvôli vám. ts
To neodoslalo celú moju správu. Bola ladená tak vtipne... teraz to nevyzerá vtipne:D
Čo robíte s tým?.. Tie titulky už dávno mali byť
pochybujem že slovák bude prekladať do češtiny. :D
THX :)Sú iba holandské a poľské :(Už sa na tom pracuje.Našel by se překladatel?
Prelozis prosim aj Princeznu so zlatou hviezdou?
Tyz je gupiTaky bych se přimluvil za ty titulky.
Na jakou to chystáš verzi, zahlédl jsem nějakej bluray s francouzským audiem, pak ruský titulky, máš
poprosim o preklad, dakujem
Snad se najde dobrá duše, která přeloží další díly. Děkuji
Ta moje verze je s vloženými korejskými titulky, což mi dost vadí. Titulky budou určitě k nějaké ve
Ak to dnes nezacne nejaky profik tak ja to prelozim do SK. S EN problem nemam ale je to 2332 riadkov
Přeložil by to někdo?