Hung S03E02 (2009)

Hung S03E02 Další název

  3/2

Uložil
bez fotografie
big_willie Hodnocení uloženo: 14.10.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 496 Naposledy: 4.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 253 722 111 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro ASAP / IMMERSE / BoB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Big Willie

Asi budou nějaké překlepy, klidně se ozvěte...
IMDB.com

Titulky Hung S03E02 ke stažení

Hung S03E02 (CD 1) 253 722 111 B
Stáhnout v jednom archivu Hung S03E02
Ostatní díly TV seriálu Hung (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 15.10.2011 16:35, historii můžete zobrazit

Historie Hung S03E02

15.10.2011 (CD1) big_willie Korekce
14.10.2011 (CD1) big_willie Původní verze

RECENZE Hung S03E02

16.10.2011 0:14 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky moc
uploader15.10.2011 16:35 big_willie odpovědět
bez fotografie
Opraveno, díky :-)
15.10.2011 14:24 Alokoko odpovědět
bez fotografie
... překlepy ani ne, ale nějaké nepřeložené věty. Hlavně kolem 14. minuty ...
14.10.2011 21:42 Alokoko odpovědět
bez fotografie
díky moc
14.10.2011 18:13 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.10.2011 17:53 nokra odpovědět
bez fotografie
diky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več