Hustle S01E06 (2006)

Hustle S01E06 Další název

Hustle s01 e06 1/6

Uložil
gillma Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.6.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 418 Naposledy: 16.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 183 685 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Hustle S01E06 ke stažení

Hustle S01E06
365 183 685 B
Stáhnout v ZIP Hustle S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hustle S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hustle S01E06

14.1.2012 0:51 Swayne odpovědět
sedí na MEDiEVAL
6.5.2010 19:50 BobbyLaurel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, oceňuji práci každého z překladatelů, jen chci připojit pár poznámek:
V páteé minutě filmu je zmínka o filmu, v němž byl trik, který hrdinové chystají použit, anglické jméno toho filmu je Sting, ale české jméno nezní "žihadlo", ten film se jmenoval Podraz. Myslím si, že překladatel titulků by takovou věc měl vědět, nebo si aspoň české jméno toho filmu vyhledat. Dále ve filmu j časté oslovení "sir", ovšem, vzhledem k tomu, že žádná z oslovovaných postav není šlechtic, není možné to překládat jako "sire", ale je nutno to přeložit jako "pane". Možná je tam ještě drobnost, ale řekl jsem pár poznámek, že jo. Jinak jsou ty dialogy velmi dobré.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS