I Still See You (2018)

I Still See You Další název

Stíny mezi námi

UložilAnonymní uživateluloženo: 13.11.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 500 Naposledy: 9.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 558 044 123 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro I.Still.See.You.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
SK překlad mirinkat
CZ překlad wauhells

Sedí i na další HDRipy, WebRipy, WebDL

Případné nedostatky, nebo chyby prosím do komentáře, nebo e-mailu

Titulky prosím neupravovat, ani nenahrávat na jiné servery, přečas po dohodě.
IMDB.com

Trailer I Still See You

Titulky I Still See You ke stažení

I Still See You (CD 1) 3 558 044 123 B
Stáhnout v ZIP I Still See You

Historie I Still See You

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE I Still See You

27.2.2019 19:15 vasa2 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
4.1.2019 12:01 Polski Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik
3.1.2019 16:52 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
díky..sedí aj na I.Still.See.You.2018.2160p.HDR.WEBRip.DTS-HD.MA.5.1.x265-GASMASK
16.12.2018 13:35 Slabi odpovědět
bez fotografie
Sedí na I.Still.See.You.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
12.12.2018 23:13 CZ_XCV odpovědět
bez fotografie
Můžu přečasovat. Pokud autor dovolí ...
12.12.2018 20:56 Adufka odpovědět
bez fotografie
i.still.see.you.2018.limited.1080p.bluray.x264-veto..... prosim o prečas na tuto verziu....Vďaka
2.12.2018 19:44 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.11.2018 17:02 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
18.11.2018 9:25 hevirek odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
17.11.2018 17:56 bigj66 odpovědět
bez fotografie
děkuji
17.11.2018 13:17 TheSelfLess odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky a věnovaný čas pro nás ostatní.
14.11.2018 12:55 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.11.2018 20:05 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už pár let je to... Ale i tak, díky...
Tak jo, myslel jsem, že se tomu vyhnu, ale...
V okamžiku, kdy je ejakulát hnědý, je něco hodně špat
JJ, dnes je vše Brown/Black. Bílá je po C-19.
O novém seriálu vím, ale nechystám se překládat.
Saurix ...... zaujalo by tě to ? :-)
No a právě ty EN titulky jsou tady nejdůležitější. :-D
S tím nesouhlasím. Nemusí to být nutně hned WEB-DL, občas třeba unikne WEBSCR. Za poslední dobu je v
ummm... uvědomuješ si, že Pikao je hnědé...
Překladově to asi nebude nejhorší, ale máš tam hrozně chyb - překlepů, gramatických chyb atd. Titulk
A to není až tak pravda. Na festivalové filmy se většinou čeká nejdéle. A tenhle má jít do světových
Pikao, to cucá i Ryan Reynolds... Díky za překlad.
U festivalových filmů se občas brzy objeví webrip, tak uvidíme :-D
Rozhodne pikniku
Si supeeeer , veľmi pekne ďakujem za preklad veľmi si toho vážim keďže zbožňujem filmy v ktorých sú
Vďaka za info
Díky,
Klobouk před váma, co se týká titulků, vím že je to pracný.
Titulky jsem vytvářel já a jsou
Salko byva vetsinou v plechovce,Jesenka a Piknik v tube. Takze co se tomu vice podoba? Hlasuju pro J
:-D :-D Jesenkadakujem ti,uz tahamNašla by se dobrá duše?
Rád bych to přeložil, až to bude, pokud mě teda někdo nepředběhne :D
Jesenka 4 life!
Takže, dáváte přednost Salku, Jesence nebo Pikniku? Jedno z toho to bude.
Hele, tak jako... je tam pár slušných nápadů.
přeložit "just banana cream sandwich all over themsel
Co?to musíš:-D
Díky moc, i jsem to tam hledala, ale asi moc brzo :-). Tyhle severské věci je skoro nemožné najít, v
Furia.S01.1080p.VIAP.WEB-DL.DD5.1.H.264-PMPZas někdo nahrál nějakej paskvil.
to nie sú kompletné subs, to je iba prepis toho, čo vo filme hovorí samotný Val (18 strán), komplet


 


Zavřít reklamu