Igor (2008)

Igor Další název

Igor

Uložil
mic2.cz Hodnocení uloženo: 8.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 9 459 Naposledy: 6.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 972 480 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Igor.DVDRip.XviD-Larceny Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pro tento nový výborný animák. Vyráběl sem je 2 dny, tak snad budou dostačující ;-)

Kdyby se našel někdo, kdo "přerýmuje" písníčky do češtiny, ozvěte se do komentů.

Za konstruktivní kritiku budu rád (výkřiky do tmy si radši nechte pro sebe).

Další verze mých titulků na tento server nahraju sám, děkuji za pochopení.

Sedí na verze:
Igor.DVDRip.XviD-Larceny
Igor.720p.Bluray.x264-SEPTiC
Igor.BRRip.XviD.AC3-DEViSE
Igor.2008.BDRip.H264.AAC-SecretMyth
Igor.(2008).[DvdRip].[Xvid].{1337x}-Noir
Igor[2008]DvDrip-aXXo
Igor.2008.DVDRip.Xvid.AC3-FLAWL3SS
Igor.1080p.BluRay.x264-SECTOR7
IMDB.com

Titulky Igor ke stažení

Igor (CD 1) 733 972 480 B
Stáhnout v jednom archivu Igor
titulky byly aktualizovány, naposled 9.1.2009 22:03, historii můžete zobrazit

Historie Igor

9.1.2009 (CD1) mic2.cz moje finální úpravy
8.1.2009 (CD1) mic2.cz opraveny překlepy atd.
8.1.2009 (CD1) mic2.cz 2 věci do začátku by Ferry
8.1.2009 (CD1) mic2.cz Původní verze

RECENZE Igor

31.10.2014 19:59 Upswing odpovědět
ĎAKUJEM ! :-)
7.11.2013 12:28 agnusrimavsky odpovědět
bez fotografie
aj sedia na verziu Igor 2008 BRRip 720p x264 -MgB
20.5.2011 11:06 pepecintula odpovědět
bez fotografie
sedi i na Igor 2008 BRRip [A Cryptik Visions H264]
19.2.2011 15:15 robso odpovědět
bez fotografie
vďaka ;-)
10.2.2011 16:12 Arach.No odpovědět
Díky, pasují i na Igor-FTR.avi (736681270 b)
11.4.2009 20:46 sylweliee odpovědět
bez fotografie
..verzia KLAXXON.. pliiiiiiiiiz
15.2.2009 14:14 sylweliee odpovědět
bez fotografie
..poprosim na verziu KLAXXON.. Dakujeeeem..
26.1.2009 17:11 buback23 odpovědět
bez fotografie
Dik jak cyp :-D
18.1.2009 20:42 PetrT odpovědět
bez fotografie
Sedi i na Igor.2008.DVDRip.Xvid.AC3-FLAWL3SS
18.1.2009 10:26 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc... ;-)
14.1.2009 21:58 Black odpovědět
bez fotografie
sedi i na verzi Igor.1080p.BluRay.x264-SECTOR7
13.1.2009 10:04 johnny004 odpovědět
bez fotografie
thx
12.1.2009 16:03 Martx odpovědět
bez fotografie
díky
12.1.2009 7:47 zlutas1 odpovědět
bez fotografie
dik
11.1.2009 21:07 Joanes Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Naprv som si ich otvoril a kukam ze zaciatok neprelozeny, ze to co za titule. Potom som ich pustil s filmom a zistil som ze to su neprelozene iba pesnicky. Inak tie tiluku su ozaj skvele, dobra praca. diky
11.1.2009 16:15 Tpapa odpovědět
bez fotografie
Jsem slušnej člověk ,a proto se omlouvam, že jsem je prvně nevyzkoušel. Už jsem je ale zkusil a opravdu sedí výborně :-)
11.1.2009 15:34 missko_b odpovědět
bez fotografie
nasak, mas uplnu pravdu. treba najprv skusit co je az potom sa niecoho dozadovat. ja som ich tiez vyskusal a mozem potvrdit, ze na verziu od aXXo sedia skvele ;-) vdaka.
11.1.2009 12:56 nasak odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na Igor[2008]DvDrip-aXXo.

Neviem preco ich ludia najskor nevyskusaju, no dozaduju sa ich..

Skvela praca! ;-)
11.1.2009 12:22 Tpapa odpovědět
bez fotografie
Jo jo musim se přidat. Taky prosim o verzi na Igor[2008]DvDrip-aXXo. Děkuji moc
11.1.2009 10:05 Kostlliwec odpovědět
bez fotografie
prosil bych o verzi na Igor[2008]DvDrip-aXXo diky moc
10.1.2009 23:22 MoiJe odpovědět
Thx
10.1.2009 21:32 palcek odpovědět
bez fotografie
diky
uploader10.1.2009 19:03 mic2.cz odpovědět
2 stehlik: promiň :-) ale nebyl bys první, ani poslední ;-)
10.1.2009 16:14 L.A.R.G.O. odpovědět
bez fotografie
diky moc za to
10.1.2009 15:37 stehlik odpovědět
bez fotografie
2mic2.cz: Kdyby seděly, tak se neptám :-)) Zkoušel jsem je. V úvody byly posunuté, tak jsem posunul časování, ale stejně se později rozcházely. Neměl jsem na seřizování více času, tak jsem hodil požadavek ___ A nyní vidím, že už tu jsou další co již sedí na Optic. Díky.
uploader9.1.2009 21:01 mic2.cz odpovědět
pokud nesedí tyto (nejdřív to zkus a pak dej vědět) tak ji udělám zítra ;-)
9.1.2009 20:11 stehlik odpovědět
bez fotografie
Verze titulků na OPTiC bude kdy, pls?
9.1.2009 20:10 stehlik odpovědět
bez fotografie
Verze na OPTiC bude kdy, pls?
9.1.2009 18:44 hitmanecek odpovědět
bez fotografie
dik
9.1.2009 14:23 second_sun odpovědět
bez fotografie
vyborne :-) dik za info, idem si to pozriet :-)
9.1.2009 3:29 zombino odpovědět
bez fotografie
Na Igor (2008) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir.avi neni treba casovat, timing je identickej s touhle Larceny verzi.
uploader9.1.2009 1:17 mic2.cz odpovědět
to je bohužel verze dostupná pouze z torrentů, ke které se nedostanu. dokud na ní nebudou cizojazyčné titulky nebo se neobjeví někde jinde než na torrentech, nemohu bohužel sloužit...

rada: pokud má ta verze stejné FPS, tak by měly být posunuté celý film o stejný čas, takže by je stačilo pouze celé posunout (což zvládne skoro každý přehrávací program). Pokud ne, tak je mi zatím líto (jedině, že by to udělal někdo jiný - o nahrání na TENTO SERVER bych se ale postaral sám)
9.1.2009 0:46 second_sun odpovědět
bez fotografie
ahoj, neprecasoval by si ich na verziu Igor (2008) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir? vopred dik
8.1.2009 23:54 sallyst odpovědět
no tak to byla vcelku prijemna zprava videt tu tak brzo title:-)

diky moc pane ;-)
8.1.2009 22:56 asfi odpovědět
bez fotografie
tak ty si iny borec-diky moc chlape ;-)
uploader8.1.2009 22:24 mic2.cz odpovědět
nedalo mi to spát, tak jsem udělal korekci už teď... takže by tam neměly být překlepy ani jiné gramatické chyby (možná nějaké chybějící čárky ve větách, ale na tohle je čeština prostě k *****, tak se omlouvám)
8.1.2009 22:22 Wayne99 odpovědět
bez fotografie
Paráda , zítra si je stahnu, už se na ten film těším. Díky
8.1.2009 20:59 Ferry odpovědět
mic2.cz: O tom samozřejmě nemluvím :-) Jeden ten úryvek je z mých titulků, ale samozřejmě mluvím jen o té části, která je špatně přeložená.
uploader8.1.2009 20:16 mic2.cz odpovědět
Ferry: souhlasím s tím, že když je něco přeložené špatně, musí to být opraveno. Ale pokud přesností myslíš správný překlad akorát ne podle tvého jazykového cítění, tak s tím už ti bohužel nepomůžu.

All: Zítra dopoledne bude verze s korekcemi, kdo chce, ať si počká
8.1.2009 20:00 MSP odpovědět
bez fotografie
móóóóóc dík...už se těším :-)
8.1.2009 19:33 Ferry odpovědět
mic2.cz: Jasně, příště by to možná nechtělo tuhle "Ďábelskou" rychlost, ale spíš přenost. :-)
uploader8.1.2009 19:29 mic2.cz odpovědět
a co se týče gramatiky, na tu se chystám zítra.. dnes už toho mám plný zuby ;-)
uploader8.1.2009 19:28 mic2.cz odpovědět
jinak s tím evil... podle mě v celém tom kontextu se tam spíš hodí ďábelský.. :-)
uploader8.1.2009 19:26 mic2.cz odpovědět
to sem přesně tušil :-D nad touhle větou sem přemejšlel asi 5x... opravim, díky ;-)
8.1.2009 19:23 Ferry odpovědět
16
00:01:12,348 --> 00:01:16,512
<i>A v té době přišel Král Malbert s
novým spůsobem, jak vydělat peníze.</i> Způsob

17
00:01:16,602 --> 00:01:18,467
<i>Ďábelské vynálezy.</i> tady bych stejně jako všude nepoužil evil-ďábel, ale evil - jako zlý, hodí se to tam více, než "Ďábelský vynálezce"

26
00:01:43,337 --> 00:01:47,376
<i>A spodina? To jsou
chudí špinavci jako já,</i>

- on říká?
19
00:01:43,344 --> 00:01:47,371
<i>A kdo je na dně?
Chudáci mrzáci jako já,

Tady to je špatně:
32
00:02:07,069 --> 00:02:09,560
<i>To jsem já. Vidíte?
Nevypadám jako ti ostatní,</i>

33
00:02:09,655 --> 00:02:11,111
<i>ti vypadají mnohem lépe.</i>

On říká, že nevypadá vůbec jako ostatní,
vypadá mnohem lépe.

Doufám, že to nejsou výkřiky do tmy. Za titulky poděkuji rád, ale když jsou špatně, tak by to chtělo zlepšit. Něco jiného je překlad z odposlechu a něco jiného z EN titulků.
8.1.2009 19:12 Ferry odpovědět
Pěkná rychlost, díky.
8.1.2009 18:46 plash odpovědět
bez fotografie
diky moc ! gj
8.1.2009 18:37 assbest odpovědět
bez fotografie
thx
8.1.2009 18:34 eatmylegz odpovědět
bez fotografie
sedia i na moju hd verziu .. diky
8.1.2009 18:31 HQS odpovědět
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našel by se nadšenec, který by obětoval svůj volný čas pro překlad?
díky.... !! :-)
Brzy to vychází na dvd: https://www.filmarena.cz/dvd-slender-man
Zdvořilý dotaz: jak to vypadá s Ozark S02E08 - E10? Děkuji.
Nahoď to prosím dnes uděláš tím radost všem nočním tvorům :)
jenom technická - přiznám se, že nechápu, proč program řídící požadavky pustí dvakrát v požadavcích
Jak to vypadá s překladem dalšího dílu? Díky za odpověď.
Díkes..šestku..šestku =o)) nediv se u tak perfektního seriálu..
:-)
To asi znamená, že se na to sám podívá se svými titulky.
Tiež by som si to dnes pozrel ;) dakujem za preklad
skvělé :-)
ahoj, len pre informáciu, čo znamená testovný screening?das von dnes večer 1. verziu titulkov?či?
Ď
Mrknu na to, jestli to za něco stojí :)Díky moc za titulky
nic proti, ale projevil jsi stejnou inteligenci jako ti, kteří nahrávají titulky z translátoru.
"Ta
Halloween 2018 720p HDCAM x264-1XBET
Tak už vím proč zmizel tento rozpracovaný "překlad" !!! Je dostupný na premiové verzi titulky.com !!
Halloween.2018.HDCAM.XviD-AVID[TGx]Zrušeno ?super :)Prosim o prekladAj ja ta prosim o preklad
prvá séria už bola odvysielaná na Prima Comedy central, takže ak by nieto mohol preložiť druhú a tre
Malicious.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-FGT.mkv 3.13 GB a jiné....
poprosil bych o titulky....
ten film má kvalitní slovenské titulky dostupné na webu - viz příspěvek teiko níže
Pochválen!díky, těším se na tvé titulky !!Dik kamo,uz sa neviem dockat 6-ky...... do kina :)