Il Miracolo S01E04 (2018)

Il Miracolo S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
J.e.t.h.r.o Hodnocení uloženo: 17.5.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 152 Naposledy: 1.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 339 294 532 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Il.Miracolo.1x04.La.Sostanza.Nera.ITA.1080p.HDTVRip.DD5.1.x264-NovaRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi udělám sám.
Neukládat na jiné weby, prosím.
IMDB.com

Titulky Il Miracolo S01E04 ke stažení

Il Miracolo S01E04 (CD 1) 2 339 294 532 B
Stáhnout v jednom archivu Il Miracolo S01E04
Ostatní díly TV seriálu Il Miracolo (sezóna 1)

Historie Il Miracolo S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Il Miracolo S01E04

uploader4.7.2019 9:51 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1262606


Ten si myslí, že je to jeden z nejlepších počinů minulého roku.
4.7.2019 8:12 wocogo odpovědět
bez fotografie
Ten serial nema chybu , skoda ze si to jethro nemysli..
3.7.2019 23:27 4ceratops odpovědět
bez fotografie

reakce na 1262586


Pardón, práve som sa dočítal odpoveď v sekcii rozpracované, tit. k 2. sérii Yellowstone. Vďaka za info.
3.7.2019 23:21 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za Tvoju činnosť, len sa natíska otázka, či budeš ešte pokračovať v preklade toho seriálu?
6.6.2019 3:15 Nicholasage odpovědět
díky, jsi skvělej! Už se těšim na pětku! :-)
20.5.2019 18:45 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
19.5.2019 15:31 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
17.5.2019 21:05 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Vďaka preveľká...
17.5.2019 19:55 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.5.2019 15:29 bohus62 odpovědět
dííííííky
17.5.2019 15:14 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zrobil by k tomu někdo titulky?vdaka :-)Prosím prosím
Nemyslíš, že psát o překladateli 1. řady (10 dílů), že se VYKAŠLAL na další řadu je trochu silná káv
Zdravím. Jsi naprosto senzační!!!! Mooooc a mooooc Ti děkuji za titulky k 1. dílu II. řady Condor. B
The Styxhexenhammer666 Channel - hoodne dobry hlavni jméno...
Doporučuju se nejdřív podívat na výsledek, než začnete slepě děkovat někomu, kdo nikdy nic nepřeloži
Asi jo, asi tam jde především o to gore. :-D :-D
Edna a její překlady.Poslu těm M.r.d.c.e dotaz, pokud to ty chc1pac1 z Edny ne. Budu to překládat sá
Je to hotovy, Lojcice mi s tim pomohla. Jeste jednou diky.
V patek rano budu mit dalsi film a urcit
Skvělá zpráva. Děkujeme!
hele, mam z toho pocit, že jsou to dva ruzny filmy sestrihany do jednoho...
protoze to fakt nedava
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
Okrem titulkov k 1.epizode si nahral 2x s nazvom The Styxhexenhammer666 Channel, kde mas v popise ve
Nechuť, stagnace, prokrastinace, ale už je to skoro celé hotové. Dnes na to mrknu a uvidíme.
Ahoj vegetole, prosím tě pěkně, na jakou verzi to děláš?
A proč ty věty rovnou nenapíšeš sem? Teda chtělo by je pak asi trochu okomentovat a uvést nás do kon
Áno, odležanie je tiež jeden zo spôsobov, tit. tzv. "uzrejú". Príliš veľký tlak na pílu nemusí prini
Me obcas pomuze to na tyden odlozit a pak se k tomu vratit.
Ted jsem vyzkousel chorvatsky,rumunsky
Little Necro Red - prosím, nezkusil by to někdo... :-(
Daddy's Girl - tohle by už mohlo poooomaaaaliiinku někde vykouknout :-)
Já to zkusím. Kontaktní mail mám v profilu.
Velké Díky.
Áno, to sa stáva asi každému, kto sa hlbšie zamýšľa nad významom prekladu. Mne občas pomohli aj titu
dikes...1*****
Nasel by se tu prosim nekdo, kdo by byl ochotny mi pomoct s prekladem titulku?
Vzdy kdyz udelam fil
Našla by se dobrá duše?Děkujeme moc :-).Tak jsem se do toho. Pustil...