Il nido del ragno (1988)

Il nido del ragno Další název

The Spider Labyrinth

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.10.2013 rok: 1988
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 167 Naposledy: 6.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 552 789 504 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Spider_Labyrinth Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložil honzacek, upraveno na release Spider_Labyrinth 1,44 GB
IMDB.com

Trailer Il nido del ragno

Titulky Il nido del ragno ke stažení

Il nido del ragno
1 552 789 504 B
Stáhnout v ZIP Il nido del ragno

Historie Il nido del ragno

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Il nido del ragno

11.2.2024 17:38 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět

reakce na pablo_almaro


Sedí. ;-)
uploader10.2.2024 19:51 pablo_almaro odpovědět
10.2.2024 18:53 prometheus666 odpovědět
bez fotografie
vedel by prosím niekto spravit titulky na 4k uhd verziu? je v 23.976fps
Il.nido.del.ragno.1988.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.HEVC.HDR.FLAC.2.0-HDT
uploader20.10.2013 11:38 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie
to je samozřejmě možné:-) tyhle titulky jsou upraveny na tv rip o velikosti 1,44 GB.. ještě jsou tu na serveru jedny titulky na Spider Labyrint, tak je vyzkoušej, třeba budou sedět http://www.titulky.com/The-Spider-s-Nest-159212.htm
20.10.2013 6:30 wyruzzah odpovědět
bez fotografie
Na verzi o velikosti 783 MB (821 314 894 bajtů) :-((((( http://www.horrorplace.org/forum/index.php absolutně nesedí :-(((

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Z nějakých imaginárních bodů mi neplyne žádný finanční obnos, ty jelito. Ani jsem se jich nikdy nepr
    Určitě budou. Minimálně k tomu, co je dohledatelné. A pro zbytek mám přítele "na telefonu", který sl
    3. seria uz je na NF, nahodi niekto titulky prosim?
    Kus vola jsi ty. A co body za ukradnutý titulky, to ti nevadí? Jo a maily mě už nepiš nečtu je. Jde
    Ty jsi vážně kus vola...
    Třeba to být jazykem jehož kdož to pozná.
    Ten dostupný preklad na Prémiu je čistý translátor a katastrofa zároveň. A týpek si k tomu drzo napí
    Jasný, že se mám čím zamyslet. Teď se zamysli ty proč někomu posílat peníze za něco co neudělal a je
    Staženo z opensubtitles.comdíky
    Zkoušíš mě tady osočovat z něčeho, na co jsem já sám upozornil, že není fér. A abych na to ještě víc
    Standard komunikace s idioty.
    Brule.le.sang.2024.REPACK.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY Brule.le.sang.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD
    změměno na 23.5.The.Moogai.2024.1080p.BluRay.x264-HANDJOB
    To je K4rm4d0nov štandard komunikácie s okolím.
    Hip-hip hurá!Wellwood.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    The.Moogai.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    Kryptic.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    Budou i vysvětlivky k vojenskému slangu ? :)
    Když si najedu na QR, tak mě to ukazuje „Příspěvek 40 Kč na konto uživatele K4rm4d0n“ co je psáno ve
    To se neumíš vyjadřovat slušně? Říkám ti snad nějak urážlivě?
    Ahoj, je nějaká šance, že někdo udělá Titulky.com doplněk pro aplikaci Stremio?
    Děkujeme. 🧟Paráda! 😮Konečně ...... děkuji mocTak to je super, předem díky.Také prosím o překlad, děkujiJééé, děkuji moc. ❤️