In the Mouth of Madness (1994)

In the Mouth of Madness Další název

Šílenství / Na pokraji šílenství / Ve spárech šílenství

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.1.2013 rok: 1994
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 438 Naposledy: 20.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 952 396 520 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro In.the.Mouth.of.Madness.1994.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Převzaté z opensubtitles.org. Přečasované na verzi In.the.Mouth.of.Madness.1994.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS.
IMDB.com

Trailer In the Mouth of Madness

Titulky In the Mouth of Madness ke stažení

In the Mouth of Madness
2 952 396 520 B
Stáhnout v ZIP In the Mouth of Madness

Historie In the Mouth of Madness

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE In the Mouth of Madness

16.10.2018 7:31 raimi odpovědět

reakce na 647706


Chtěl bych poprosit o zvěřejnění opravených titulků, díky.
17.10.2013 23:18 BoredSeal odpovědět

reakce na 669755


tak sem s těma opravenejma titulkama :-)
6.10.2013 12:41 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie

reakce na 647706


fridatom není autorem titulků, máš hned v první větě uvedeno, že jsou převzaté z opensubtitles, tudíž s nějakou korekcí z tvojí strany bych neviděl problém
27.7.2013 17:32 messi@h odpovědět
Ahoj, chci požádat o dovolení, jestli můžu zveřejnit na svém účtu opravenou verzi těchhle titulků. Cca 70 - 80 % titulků jsem nechal stejnou, ale byly tam občas docela velké chyby v překladu, které jsem odstranil (díky těm chybám místy titulky nedávaly smysl). Jako autora původních titulků bych tě tam samozřejmě uvedl. Díky za odpověď.
29.4.2013 20:20 RussySkvely odpovědět
bez fotografie
díky moc!
28.1.2013 20:25 filmgoria odpovědět
bez fotografie
dík!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)