In the Soup (1992)

In the Soup Další název

Průšvih / V bryndě

Uložil
bez fotografie
leohanus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2014 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 514 Naposledy: 19.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 510 208 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky In the Soup ke stažení

In the Soup
1 468 510 208 B
Stáhnout v ZIP In the Soup
titulky byly aktualizovány, naposled 16.4.2019 23:29, historii můžete zobrazit

Historie In the Soup

16.4.2019 (CD1) leohanus Nashromáždilo se mi tu za ta léta pár připomínek.
16.11.2014 (CD1) leohanus Při rodinné projekci mi docvakla jedna nepodstatná replika, z které jsem se předtím vylhával, plus jsem ještě hrábl do dvou tří dialogů, aby líp "seděly do huby" :-)
15.11.2014 (CD1) leohanus Původní verze

RECENZE In the Soup

21.8.2019 22:08 DavidKruz odpovědět
[A vďaka aj za takmer päť-ročný update.] :-)
21.8.2019 22:07 DavidKruz odpovědět
Ešte by padol vhod prečas na 24 fps-kový WEBRip "In.The.Soup.1992.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-ETHiCS" z Amazonu. Vďaka!
17.4.2019 9:51 hbudd odpovědět
bez fotografie
DIKY MOC.
27.11.2014 16:57 drSova odpovědět
Dík
16.11.2014 18:01 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!!!
15.11.2014 23:33 playboxguest odpovědět
Děkuji ti předem za tvou práci ;-)
15.11.2014 22:07 kajda.l odpovědět
bez fotografie
Převeliké díky, ať už je pondělí :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dá sa niekde dopracovať k tomuto? Vraj vyšlo na iTunes 23.12.2025. Ja to ale nikde nevidím. Dúfam, ž
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)
VOD 6.2.
Dooba.Dooba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Julian.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Nemyslím si, že ho niekedy schvália a preklopia sem.
To by sa tu spomínať vôbec nemalo.
Na WS. Gaua.AKA.The.Night.2025.1080p.WEB-DL.x264-DaviD3141 Netreba však opomenúť, že tieto verzie sú
Dávam hlas. Ďakujem.
Hlavne je to absolútna "prasárna", keď nejaký "svetelnýšíp" nahrá na Prémiu subs, ktoré si ani nezap
ty české na premiu jsou translátor?
Vypadá to, že toto již funguje. https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420486
Poprosím o překladRád sa potom pustím do prekladu ;)Dík za angažovanost.poprosim o titulky
@speedy.mail: mas nejaky update ohladne oficialnych titulkov? Dakujem.
The.Secret.Agent.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]