In weiter Ferne, so nah! (1993)

In weiter Ferne, so nah! Další název

Tak daleko, tak blízko!

Uložil
bez fotografie
washska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2015 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 246 Naposledy: 19.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 422 699 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro In-weiter-Ferne,-so-nah!-(1993)-DVDRip-SK-titulky Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nie som autorom titulkov, len som ich prečasoval na verziu filmu
In-weiter-Ferne,-so-nah!-(1993)-German-DVDRip-.avi
1 422 699 Kb
608 x 336
95 kbps
IMDB.com

Titulky In weiter Ferne, so nah! ke stažení

In weiter Ferne, so nah!
1 422 699 B
Stáhnout v ZIP In weiter Ferne, so nah!

Historie In weiter Ferne, so nah!

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE In weiter Ferne, so nah!

26.4.2024 18:20 peknypotkan Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1327890


Sedí aj na verziu "Faraway.So.Close.1993.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]"
27.2.2023 20:22 pavlusa71 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Danke
23.3.2020 11:26 minia odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
Upravil jsem časování na ripy/remuxy z německého blu-ray (ArtHaus) podle anglických titulků (23.976 FPS / 2:26:25,276):

příloha In weiter Ferne, so nah! - Faraway, So Close! (Tak daleko, tak blízko! - Wim Wenders 1993) Blu-ray Remux 1080p.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b
Rumors boli teda správne.Přesně tak.
Tak sry, pozeram, toto uz bol tiez vystup cez ten program, vsak?
OK, tak tu je vystup cez program. Tak som zvedavy, ci bude pouzitelne. Ak ano, mozem to pomocou neho


 


Zavřít reklamu