Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)

Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull Další název

Indiana Jones a království křišťálové lebky

Uložil
Ferry Hodnocení uloženo: 12.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 731 Naposledy: 26.1.2016
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 329 408 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Indiana.Jones.And.The.Kingdom.Of.The.Crystal.Skull.PROPER.SCREENER.XviD-Darkman Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si film.

Titulky si budu nadále upravovat sám.
IMDB.com

Titulky Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull ke stažení

Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (CD 1) 733 329 408 B
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (CD 2) 731 365 376 B
Stáhnout v jednom archivu Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull

Historie Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull

uploader30.9.2008 10:41 Ferry odpovědět
uploader30.9.2008 9:04 Ferry odpovědět
Už se na tom pracuje ;-)
30.9.2008 7:21 MARTINHARD odpovědět
bez fotografie
poprosil by som o prečasovanie na verziu DVDRip XviD-DiAMOND
29.9.2008 16:48 macik85 odpovědět
bez fotografie
sedí i na Indiana Jones And The Kingdom Of The Crystal Skull (2008) DVDSCR Occor
15.9.2008 18:48 estro odpovědět
bez fotografie
video je lepsie ako cam, ale audio je este vzdy zle
17.8.2008 13:21 centeso odpovědět
bez fotografie
Kvalita je podla mna zatial najlepsia aj ked to stale nieje ono.
uploader12.8.2008 21:00 Ferry odpovědět
mdc: je to stále ten samý screener, akorát by měl mít v pořádku audio. Dole vpravo je wm.
http://i248.photobucket.com/albums/gg180/rlsnews/indi-darkman-200167413-31-14.jpg
http://i248.photobucket.com/albums/gg180/rlsnews/indi-darkman-200058513-30-41.jpg
12.8.2008 20:22 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
cus, jaka je kvalita ripu?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
kua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T
Díky za tvuj časMěl by někdo zájem to přeložit?Ideš kočka dáš to, máš na to. :-DJINAK DÍK ZA PRVNÍ 2 DÍLY ,,,,,
Je moc fajn, že sérii doděláš a také bych se velmi přimluvil za Bedrag.
Přeloží někdo 3. serii?
Dostal jsem informace, že dnes večer, nebo zítra :) Věř, že z toho nemám radost asi jako ty.
Tak nielenže to trpí diagnózou ale je to ešte aj slepé. Ako inak si vysvetliť, že som nikde nenapísa