Inland Empire (2006)

Inland Empire Další název

 

Uložil
drSova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.7.2011 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 483 Naposledy: 1.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 033 037 969 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Inland.Empire.2006.720p.REPACK.BluRay.x264-AVCHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasované titulky od huh (překlad SoulAssassin)
IMDB.com

Titulky Inland Empire ke stažení

Inland Empire
7 033 037 969 B
Stáhnout v ZIP Inland Empire

Historie Inland Empire

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Inland Empire

6.9.2012 16:19 terryuiu odpovědět
Sedí i na Inland.Empire.2006.720p.x264.YIFY
Díky.
29.4.2012 14:45 Doudy01 Prémiový uživatel odpovědět
Řádek VERZE PRO - Inland.Empire.2006.720p.REPACK.BluRay.x264-AVCHD!
29.4.2012 14:32 josieaddams odpovědět
bez fotografie
Poradí mi někdo na kterou verzi to sedí? Moc díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.