Inside No. 9 S01E05 (2014)

Inside No. 9 S01E05 Další název

  1/5

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 5.11.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 313 Naposledy: 14.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 170 100 525 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro inside.no.9.s01e05.hdtv.x264-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdá se, že Zarwan překlad tohoto dílu definitivně vzdal (škoda, že to nedal nějak vědět), a tak tedy po velké odmlce, ale přece jen, přichází kompletace. Jen doufám, že jste to už všichni nezabalili...
IMDB.com

Titulky Inside No. 9 S01E05 ke stažení

Inside No. 9 S01E05 (CD 1) 170 100 525 B
Stáhnout v jednom archivu Inside No. 9 S01E05
Ostatní díly TV seriálu Inside No. 9 (sezóna 1)

Historie Inside No. 9 S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Inside No. 9 S01E05

9.3.2017 12:23 milena.m odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
8.11.2014 23:03 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Dočkali jsme se. Děkuji.
7.11.2014 17:30 Leito311 odpovědět
bez fotografie
díky moc!!! konecne se toho zbyvajiciho dilu nekdo ujal
6.11.2014 14:32 ladislavnitra odpovědět
sa zázraky dejú..:-) vďaka..!!
6.11.2014 11:44 notan odpovědět
bez fotografie
Už jsem vůbec nedoufal, moc děkuji.
6.11.2014 10:17 passenger odpovědět
bez fotografie
dííky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šupLéta praxe :-) To přijde...
To koukám teda :o Když od tebe 4*, to už musí stát za to. Asii sjíždím v origoš, ale jinak si většin