Intelligence S01E12 (2014)

Intelligence S01E12 Další název

  1/12

Uložil
bez fotografie
SheriffWhite Hodnocení uloženo: 25.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 506 Naposledy: 6.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 239 503 354 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Intelligence.US.S01E12.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: SheriffWhite, Dajw a Quajak
Korekce: SheriffWhite

www.edna.cz/intelligence

Přečasy dělejte dle libosti, samozřejmostí je ponechání původních autorů i přidaných linků.

Jakákoliv jiná manipulace s titulky není dovolena. Naleznete-li chyby, hlaste je buď zde, nebo na www.edna.cz/intelligence a my je následně opravíme.

Samozřejmě nás také potěší jakákoliv zpětná vazba, ať v podobě díků, nebo konstruktivní kritiky.

Doufáme, že si s našimi titulky díl užijete :-)
IMDB.com

Titulky Intelligence S01E12 ke stažení

Intelligence S01E12 (CD 1) 239 503 354 B
Stáhnout v jednom archivu Intelligence S01E12
Ostatní díly TV seriálu Intelligence (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 28.3.2014 22:10, historii můžete zobrazit

Historie Intelligence S01E12

28.3.2014 (CD1) SheriffWhite upraveny překlepy...
25.3.2014 (CD1) SheriffWhite Původní verze

RECENZE Intelligence S01E12

30.3.2014 13:44 LidkaH odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
uploader28.3.2014 22:11 SheriffWhite odpovědět
bez fotografie
Díky za reakce, pánové, trochu jsem to upravil... nevím, asi špatná konstelace hvězd, nebo co... po víkendu to projedu ještě jednou ;-)
28.3.2014 19:10 Araziel odpovědět

reakce na 731619


Hlavne "penisi" jsou az freudovsky "preklep" :-D
27.3.2014 16:12 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
26.3.2014 18:54 trpaslik2 odpovědět
bez fotografie
Přečas web-dl ????
26.3.2014 18:10 panot odpovědět

reakce na 731599


Tipoval bych to na 8 piv a 6 panáků ;-)
uploader26.3.2014 16:58 SheriffWhite odpovědět
bez fotografie

reakce na 731575


Je to možný? Včera jsem musel bejt asi úplně mimo... Díky, ještě večer na to mrknu...
26.3.2014 12:24 adela213 odpovědět
bez fotografie
takové množství překlepů jsem už dlouho neviděl
25.3.2014 21:34 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.3.2014 20:33 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
mozno by bolo dobre to dat prec z rozpracovanych. inak sa toho asi nik neujme.
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!