Into the Badlands S01E03 (2015)

Into the Badlands S01E03 Další název

  1/3

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.12.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 361 Naposledy: 2.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Firox

Pouze přečasováno.
Případné hlasy směřujte na překladatele: http://www.titulky.com/?UserDetail=876504

Sedí např. na:
Into.the.Badlands.S01E03.White.Stork.Spreads.Wings.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

http://www.csfd.cz/film/56390-into-the-badlands/prehled/
IMDB.com

Titulky Into the Badlands S01E03 ke stažení

Into the Badlands S01E03
Stáhnout v ZIP Into the Badlands S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Into the Badlands (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Into the Badlands S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Into the Badlands S01E03

1.1.2016 0:18 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.12.2015 18:34 doddo odpovědět
bez fotografie
dakujem
13.12.2015 14:42 kisch odpovědět
Díky.
13.12.2015 8:31 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR