Iron Man S01E07 (2010)

Iron Man S01E07 Další název

1x07 - At the Mercy of My Friends 1/7

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 7.10.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 52 Naposledy: 28.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 914 076 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Iron.Man.2011.s01e07.At.the.Mercy.of.My.Friends.READNFO.HDTV.XviD-MOMENTUM.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
1x07 - Na Milost a Nemilost Mých Přátel
preklad a časování z odposlechu

melo by pasovat taky na: 720p-MOMENTUM
na jine verze precasuji sam
IMDB.com

Titulky Iron Man S01E07 ke stažení

Iron Man S01E07 (CD 1) 183 914 076 B
Stáhnout v jednom archivu Iron Man S01E07
Ostatní díly TV seriálu Iron Man (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 19.10.2011 11:32, historii můžete zobrazit

Historie Iron Man S01E07

19.10.2011 (CD1) f1nc0 korekce
7.10.2011 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Iron Man S01E07

uploader19.10.2011 11:33 f1nc0 odpovědět
petkaKOV: diky, dnes poobede bude opraveno....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál
Ripujem starší french flick, originál je spolu, ale OCR my furt vyhadzuje chybu. Mám to brať hovorov
Film stiahnutý. Teším sa na titulky Dakujem
Truth or Dare 2018 HDRip XViD AC3-ETRG.Ripů už je mrtě, ale titulky žádný...
isle-of-dogs-2018-720p-webrip-xvid-mp3-shitbox
Mooc prosim.. a Taky dekuji
Veľmi, veľmi, veľmi držím palce, aby sa zadarilo.
Přátelé, viděl jsem to s anglickými titulky a je to opravdu hodně špatná sci-fi a to mám sci-fi opra
Nech sa darí!

[Ako tvoj vôbec prvý celovečerák nejde o dvakrát najľahší preklad.]
Také bych poprosil o překlad.do čeho?