Ironclad: Battle for Blood (2014)

Ironclad: Battle for Blood Další název

Ironclad: Battle for Blood

Uložil
jvps Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 684 Naposledy: 18.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 886 087 040 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Ironclad.Battle.For.Blood.2014.DVDRip.XviD-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/film/345318-ironclad-battle-for-blood/

preklad hatshepsut
IMDB.com

Titulky Ironclad: Battle for Blood ke stažení

Ironclad: Battle for Blood
886 087 040 B
Stáhnout v ZIP Ironclad: Battle for Blood

Historie Ironclad: Battle for Blood

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ironclad: Battle for Blood

28.12.2014 17:19 hyc odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-) Sedia aj na Ironclad.Battle.For.Blood.2014.DVDRip.x264-EXViD[rarbg]
21.7.2014 16:44 radna odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
21.7.2014 15:32 kvin odpovědět
bez fotografie
Verze je OK, ale prosím také do CZ. děkuji mocx..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p