Ironheart S01E01 (2025)

Ironheart S01E01 Další název

  1/1

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.6.2025 rok: 2025
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 18 Naposledy: 17.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Ironheart.S01E01.Take.Me.Home.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální titulky.
Překlad titulků: Peter Sirovec

Anotace:
V seriáli Ironheart od Marvel Television, ktorý sa odohráva po udalostiach filmu Čierny panter: Navždy Wakanda, sa proti sebe postavia technológia a mágia. Riri Williamsová (Dominique Thorne), mladá geniálna vynálezkyňa odhodlaná zanechať po sebe stopu, sa vracia do rodného Chicaga. Vo výrobe železných oblekov je neprekonateľná, ale pri napĺňaní svojich cieľov sa zapletie so záhadným a šarmantným Parkerom Robbinsom prezývaným Hood (Anthony Ramos). (Disney+)

Mělo by sedět na verze:
Ironheart.S01E01.Take.Me.Home.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Ironheart.S01E01.Take.Me.Home.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.H.265-FLUX
Ironheart.S01E01.Take.Me.Home.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Ironheart.S01E01.Take.Me.Home.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Ironheart.S01E01.Take.Me.Home.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-NTb
Ironheart.S01E01.Take.Me.Home.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.DV.H.265-NTb
Ironheart.S01E01.Take.Me.Home.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Ironheart.S01E01.Take.Me.Home.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Ironheart.S01E01.DV.2160p.WEB.H265-SuccessfulCrab
Ironheart.S01E03.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Ironheart.S01E01.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Ironheart.S01E01.DV.2160p.WEB.h265-ETHEL

https://www.csfd.cz/film/954335-ironheart/prehled/
IMDB.com

Trailer Ironheart S01E01

Titulky Ironheart S01E01 ke stažení

Ironheart S01E01
Stáhnout v ZIP Ironheart S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ironheart (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ironheart S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ironheart S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Tiež dakujem a cením, že prekladáš aj FF. frajer!
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Díky že překládáš FF kousek..... Jinak toto taky nemá titulky :-) FOUND FOOTAGE: THE MAKING OF THE P
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz
tady jsou anglické a sedí na : Hoppers.2026.1080p.DCP.MULTi.Line.Audio.x264-SyncUP Hoppers.2026.720p
no na prehraj to cz se dají najít díly s08e04 05 06 s titulkama ale od e07 tam jsou jen fejky, škoda
Something.Very.Bad.Is.Going.to.Happen.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Something.Very.B
Jo.Nesbo’s.Detective.Hole.S01.720p.NF.WEB-DL.DD+5.1.Atmos.H.264-playWEB Jo.Nesbo’s.Detective.Hole.S0
Operation Taco Garys 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
A ty jdi do Snickers.Dakujem! Posielam hlas.