Izgnanie (2007)

Izgnanie Další název

Vyhoštění, The Banishment

Uložil
majo0007 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.4.2017 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 128 Naposledy: 26.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 19 451 622 960 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Izgnanie.2007.BDRip.1080p.MediaClub Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad r_t_fish
IMDB.com

Titulky Izgnanie ke stažení

Izgnanie (CD 1) 19 451 622 960 B
Stáhnout v ZIP Izgnanie

Historie Izgnanie

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Izgnanie

28.9.2018 21:17 Enricobadalamento odpovědět
bez fotografie

reakce na 1181786


díky
uploader2.9.2018 12:45 majo0007 odpovědět

reakce na 1181762


Ťažko sa mi odpovedá na otázku, ktorej podstata sa ti po ceste stratila...
Prečas na YTS (=YIFY), 24fps:

příloha The.Banishment.2007.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].srt
2.9.2018 11:24 tomasr odpovědět
bez fotografie
Mohu se zeptat, proč titulky na verzi The Banishment (2007) [BluRay] [1080p] [YTS.AM]?
Případně dalo by se je přečasovat?
9.4.2017 22:17 mrkvicka68 odpovědět
bez fotografie
Moc ti dik!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli