Jean-Claude Van Johnson S01E01 (2016)

Jean-Claude Van Johnson S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
AkiraErebos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.7.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 207 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 936 158 442 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Jean.Claude.Van.Johnson.S1.1080p.web.x264-failed Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní titulky od Kooha (ta opravená verze).

Udělal jsem spoustu dalších oprav chybějící diakritiky a také jsem opravil otravné chyby v překladu.

Příklady:
- Pravděpodobně si mne pamatujete z mé první role v "Krvavých sportech."
> Možná si mě pamatujete z filmů jako Krvavý sport.

- Moje Ramen je suché. Nemůžete mi do toho nalít trochu horké vody?
> Moje nudle jsou suché. Nemůžete mi to zalít trochou horké vody?

a hlavně úžasně komickou chybu (And the woman I love... is fucking Niger Jim):
- A žena, kterou miluji... je spropadenej negr Jim
> A žena, kterou miluji... píchá negra Jima.


IMDB.com

Titulky Jean-Claude Van Johnson S01E01 ke stažení

Jean-Claude Van Johnson S01E01
936 158 442 B
Stáhnout v ZIP Jean-Claude Van Johnson S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Jean-Claude Van Johnson (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Jean-Claude Van Johnson S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jean-Claude Van Johnson S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC
Tak dobře, dokončím to. Jen bych byl ještě rád, kdybys mi sem mohl napsat, ze kterých titulků odtud
Tak už to bude ?brzy na SkyShowtimedíky :-)
Klidně to dodělej já nemám na premium přístup díky. Když se toho někdo chopí budu rád.
Vďaka.
Oderbruch.S02E03.Cristobal.German.1080p.WEB-DL.x264-4SF je v pořádku
Excelentní, díky.