Jean-Claude Van Johnson S01E01 (2016)

Jean-Claude Van Johnson S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
AkiraErebos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.7.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 207 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 936 158 442 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Jean.Claude.Van.Johnson.S1.1080p.web.x264-failed Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní titulky od Kooha (ta opravená verze).

Udělal jsem spoustu dalších oprav chybějící diakritiky a také jsem opravil otravné chyby v překladu.

Příklady:
- Pravděpodobně si mne pamatujete z mé první role v "Krvavých sportech."
> Možná si mě pamatujete z filmů jako Krvavý sport.

- Moje Ramen je suché. Nemůžete mi do toho nalít trochu horké vody?
> Moje nudle jsou suché. Nemůžete mi to zalít trochou horké vody?

a hlavně úžasně komickou chybu (And the woman I love... is fucking Niger Jim):
- A žena, kterou miluji... je spropadenej negr Jim
> A žena, kterou miluji... píchá negra Jima.


IMDB.com

Titulky Jean-Claude Van Johnson S01E01 ke stažení

Jean-Claude Van Johnson S01E01
936 158 442 B
Stáhnout v ZIP Jean-Claude Van Johnson S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Jean-Claude Van Johnson (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Jean-Claude Van Johnson S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jean-Claude Van Johnson S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]