Jericho S01E02 (2016)

Jericho S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
shadowlordd Hodnocení uloženo: 31.3.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 146 Naposledy: 6.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Jericho.S01E02.HDTV.x264-ORGANiC[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Jericho S01E02 ke stažení

Jericho S01E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Jericho S01E02
Ostatní díly TV seriálu Jericho (sezóna 1)

Historie Jericho S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jericho S01E02

3.7.2016 20:06 passenger odpovědět
bez fotografie
bude pokračování ?
19.6.2016 18:19 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj,ako to je s prekladom? dako to viazne
21.5.2016 17:23 vyrkaz odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
4.5.2016 0:02 LIAN odpovědět
bez fotografie
môžeš prosím napísať, či budeš v preklade pokračovať?
3.4.2016 10:41 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
3.4.2016 1:41 beel75 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
2.4.2016 12:50 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moooc děkuji :-)
uploader1.4.2016 9:28 shadowlordd odpovědět
bez fotografie

reakce na 957335


Postupně budu překládat všechny (zatím 8 dílů odvysílaných). Titulky ke 3. dílu budou přeloženy do konce víkendu.
1.4.2016 8:03 donkichot odpovědět
bez fotografie
Super, ďakujem.
1.4.2016 0:50 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Diky, prism aj dalsie diely... Diky.
1.4.2016 0:00 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
31.3.2016 23:32 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.přidávám se :)Super ti ides ako stroj na paradu dik :)Tatíci si počkají :o)ooo super, diky ze to prekladasdik
Díky za snahu, ale dokud nevyjde web-DL nebo BluRay, nebude asi k dispozici nic lepšího.Tyhle title
písal že som nepozeral začal som to pozerať reku skusim no je to brak totalny sem tam nieco sedi ale
Jsou to tytéž, o kterých mluví blacklanner. Všichni chodíme na stejné weby. :)
translátor
Zdravim, neprovadim upload na jine verze. Je potreba si stahnout na to program a vyzkouset sam.
Možno pomôžu ale na konci určite timing nesedí rozchádzajú sa čo som pozeral začiatok par viet nevyz
Je zrejmé, že chyba nebola v našom prijímači, ale zdá sa že programátor mal nočnú a pravdepodobne sa
Díky..))
Je to pochopiteľné, v rozpracovaných nie, ale v schválených je tá možnosť.
Ale tuná sa jedná o chyb
Našla by se dobrá duše, která by udělala překlad? Díky.
Moc děkuji.Super!Kráááasa ďakujemePredem diky
Hurá,díky že jsi se toho ujal! Doufám,že se brzo objeví WebRip s 5.1 audiem. Ještě jednou moc dík.