John Doe S01E15 (2002)

John Doe S01E15 Další název

John Doe 1x151/15

Uložil
czhero Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.6.2008 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 140 Naposledy: 21.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 042 560 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro john.doe.115.psychic.connection.pdtv.xvid-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Sarah
Časování: CzHero
http://primeval-slayer.com
Bacha: Oproti ostatním FPS: 25.00, tak proto to nesedělo...
IMDB.com

Titulky John Doe S01E15 ke stažení

John Doe S01E15 (CD 1) 367 042 560 B
Stáhnout v ZIP John Doe S01E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu John Doe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie John Doe S01E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE John Doe S01E15

uploader16.7.2008 20:53 czhero Prémiový uživatel odpovědět
Sarah psala: Epizoda 1x16 - přeloženo 20%, zhruba do 18.7. by mohly být hotové...
uploader16.7.2008 20:48 czhero Prémiový uživatel odpovědět
psala mi teďka Larelay, že ji tyhle mé přečasované nesedí, tak sem nahodil ty původní od Sarah sem http://uloz.to/583717/john.doe.s01e15.psychic.connection.pdtv.xvid-sfm_fov.srt, bohužel je nemůžu nahrát sem, systém mi to nedovolí...
uploader28.6.2008 18:38 czhero Prémiový uživatel odpovědět
sorry, špatné časování od Sarah, přečasováno, snad už to bude sedět...
26.6.2008 20:25 assbest odpovědět
bez fotografie
no me bohuzel taky ne...
26.6.2008 7:37 linc odpovědět
bez fotografie
mne to nejako nesedí :-(
25.6.2008 21:16 assbest odpovědět
bez fotografie
thx...doufam ze je to na john.doe.115.psychic.connection.pdtv.xvid-fov

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Ahojky, už to upneš prosím?perfekt, dík mocIndeed. TEAL'CVdaka ti..Souhlasímprosim o preklad, vdakaAsi tak:)
V prvom rade nech si ten expert prečíta zmluvu, či má niekde uvedené, že všetok obsah bude mať cz da
Mě třeba zarazily příspěvky na FB včera kde někdo psal(dneska už je to smazané, ale denně checkuju F
Na tom něco bude sice takové zkušenosti s HBOMAX a to Euforií nemám,ale taky jsem sledoval skvělý se
Taky jsem řekl neřekl, že jsem u Netflixu od začátku jen mé dojmy cca od prosince 2018 mám Netflix,
Je to tak, jak Netflix, tak HBO Max měly taky svoje problémy. HBO Max je má asi ještě teď - začal js
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000372284
s Netflixem taky nemáš pravdu. ten navíc trpěl na samém začátku naprosto tragickou kvalitou titulků.
Já ten start taky ideální neměl :D Takže souhlasím :) Tohle vyřeší jenom čas a trpělivost:).
To je taky pravda no start Netflixu si nepamatuju, jelikož si ho platím od 2018. Každopádně s Netfli
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Tak ty titulky jsou ucházející, díky. :-)
Yellow Flowers on the Green Grass 2015....EN Subtitles
já si na lepší start HBOMAX rozhodně nevzpomínám. chybějící titulky, nic moc kvalita některých titul
Ved kym niekto polozi otazku takym sposobom ako kaktus dole, tak by sa mal najprv 2x nad tym zamysli
Ne že bych ti titulky potřeboval nutně, ale prostě ten princip... U těch X-Files by mě velice potěši
Co titulky kdyby jenom to tak je to ještě OK... Kdyby tam u titulů kde mají být CZ subs prostě byly
AMEN, zastaralé a k ničemu ANSI už dávno nemělo být standardem.
A jsou ty titulky dobrý? Já toho na D+ zatím moc nesledoval, rozkoukal jsem seriál Orville a musím ř
Disney+ *rls vyšli s ofiko subs CZ&SK (už ich aj vasabi včera nahodil)...
Presne z tohto dôvodu už pri preklade zamieňam špecifické znaky iných štátov (napr. poľské Ł, nórske
The.Passenger.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Chtěl bych poprosit o znovuzvážení nastavení kódování UTF-8 jako výchozího kódování pro stahování.


 


Zavřít reklamu