Jordskott S01E07 (2015)

Jordskott S01E07 Další název

Jordskott S01E07 1/7

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.2.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 403 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 598 351 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Jordskott.S01E07.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-xD2V Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby ani s nimi jinak nemanipulujte.
IMDB.com

Titulky Jordskott S01E07 ke stažení

Jordskott S01E07
1 598 351 000 B
Stáhnout v ZIP Jordskott S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Jordskott (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Jordskott S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jordskott S01E07

26.11.2017 9:38 peknypotkan Prémiový uživatel odpovědět
sedí aj na Jordskott.S01E07.HDTV-TtRG.avi
7.2.2016 10:31 bloud odpovědět
bez fotografie
Velmi dekuji za sqele titulky!
6.2.2016 21:24 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc též :-)
6.2.2016 21:05 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ano stačí vložit pár textu v utrženém výtahu v Anime scéně a titulky jsou komplet.
Tohle vypadá na kvalitní překlad. Asi je to přečas z nějakých zdejších titulků, že?
Také moc děkuji! :-)
Ďakujem za Tvoju ochotu a držím palce, aby si preklad úspešne dokončil! ;)
Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény.
Zde je release .mkv s mimo jiné i anglickými titulky Father Mother Sister Brother 2025 1080p WEB-DL
Aj ja ďakujem, že to prekladáš. Film som zaevidoval pred niekoľkými týždňami - tvoje preklady sú zár
Vďaka.
dobré vědět - snad lidi nebudou vyžadovat jejich překlop sem ;)
Supa hodně štěstí.
Poprosim na Girl Taken S01 Snatched 2160p PMTP WEB-DL DD 5 1 HDR H 265-playWEB. Dakujem
Vopred veľká vďaka.Dík.
Jsou sice na prémiovém serveru, ale je u nich poznámka : Tyto titulky vznikly automatickým překladem
Po víkendu se do toho pustím. Má to jen asi 1000 titulků, tak by to mohlo být relativně rychle.
VOD 3.4.VOD 10.3.Už není třeba, stáhnul jsem to odjinud.poprosim o titulkyDěkuji.
Tomonitomoni1 Už druhý rok máš v rozpracovaných prekladoch zapísaný preklad na Alex Rider tretiu sér
vasabi: Ja to na FS nevidím. massa1970: Pokúsim sa. jack1945: Veď píšem - "francúzska podpora" = fra
dík za info to si dali Kurva na šas teda!
Ne, to je VOSTFR: Original Audio + French Subtitles. což je plus.
VOD 24.3.Na FS.
Můžeš to hodit na ws? Už jsem o tom slyšel (Vary) a Loznica je můj oblíbenec.
VOD 17.3.CZ/SK titulky budou dostupné