Jurassic World: Camp Cretaceous S05E07 (2020)

Jurassic World: Camp Cretaceous S05E07 Další název

Jurský svět: Křídový kemp 5/7

Uložil
vasabi
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.7.2022 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 12 Naposledy: 15.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Jurassic.World.Camp.Cretaceous.S05E07.The.Leap.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SMURF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z NF.
Překlad titulků: Lenka Večerková

Obsah:
Přátelství, láska, zrada a boj o holý život. Budoucnost je teď v sázce a naše mladé hrdiny čekají ve velkolepé závěrečné řadě těžká rozhodnutí i nečekaná odhalení. (Netflix)

Mělo by sedět na verze.
Jurassic.World.Camp.Cretaceous.S05.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF
Jurassic.World.Camp.Cretaceous.S05.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF
Jurassic.World.Camp.Cretaceous.S05.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Jurassic.World.Camp.Cretaceous.S05.WEBRip.x265-ION265
Jurassic.World.Camp.Cretaceous.S05.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/779240-jursky-svet-kridovy-kemp/prehled/
IMDB.com

Trailer Jurassic World: Camp Cretaceous S05E07

Titulky Jurassic World: Camp Cretaceous S05E07 ke stažení

Jurassic World: Camp Cretaceous S05E07
Stáhnout v ZIP Jurassic World: Camp Cretaceous S05E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Jurassic World: Camp Cretaceous (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Jurassic World: Camp Cretaceous S05E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jurassic World: Camp Cretaceous S05E07

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu