Justice League (2017)

Justice League Další název

Liga spravedlnosti

Uložil
urotundy@cbox.cz Hodnocení uloženo: 13.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 53 Celkem: 4 474 Naposledy: 19.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 10 539 699 461 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Justice.League.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní časování.
Přeloženo z odposlechu s pomocí dabingu.
Sedí na:
Justice.League.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
a na další WEB Ripy ze stejného zdroje.
Případné přečasy zajistím sám či po dohodě.
Poděkování či dokonce váš hlas mile potěší.
IMDB.com

Titulky Justice League ke stažení

Justice League (CD 1) 10 539 699 461 B
Stáhnout v jednom archivu Justice League
titulky byly aktualizovány, naposled 15.2.2018 11:01, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Justice League

15.2.2018 (CD1) urotundy@cbox.cz  
13.2.2018 (CD1) urotundy@cbox.cz Původní verze

RECENZE Justice League

1.4.2018 0:42 blazvi odpovědět
bez fotografie
Díky
26.2.2018 1:40 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
25.2.2018 22:28 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
25.2.2018 17:06 denyjedin odpovědět
bez fotografie
Po posune dopredu 2.2sec sedi aj na Justice.League.2017.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
len namatkovo kontrolovane
DAKUJEM PEKNE
25.2.2018 17:02 horop odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.2.2018 13:16 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na: Justice.League.2017.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
23.2.2018 21:39 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
23.2.2018 8:59 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
18.2.2018 22:38 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
18.2.2018 10:12 uzivatel11150 odpovědět
bez fotografie
děkuji
17.2.2018 16:33 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
17.2.2018 12:40 Tregios23 odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělý víkend!
15.2.2018 20:35 Boryvan odpovědět
bez fotografie
díky
15.2.2018 1:12 mrTomi odpovědět
bez fotografie
Díky sedí na Justice.League.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM] tak isto aj na Justice.League.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
14.2.2018 18:02 candyman odpovědět
bez fotografie
vypadá to že sedí i na YTS/yifi verzi, takže díky, jde se promítat :-)
13.2.2018 18:17 Parzival odpovědět
Tedy dík, sedí.

Našel jsem ještě pár mršek.
116 - sqotuje - squattuje
400/401/411 - Piercová -> Princová (Diana Prince, je její jméno)
759 - Pomlčka navíc.

Jinak film je super. Mnohem lepší, než např. BvS.
13.2.2018 16:12 flyboy eda odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Obojí je zatím jen ve fakt mizerný kvalitě obrazu i zvuku, takže i kdyby se někdo našel, bude to pře
Dvě scifárny a NIKDO na překlad???
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(