Justified S06E08 (2015)

Justified S06E08 Další název

Strážce pořádku 6/8

Uložil
bez fotografie
Byzon1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.3.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 131 Naposledy: 5.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 328 926 569 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím, užijte si titulky k dnešnímu osmému dílu :-)
Pokud se vám titulky líbí, zanechte komentář, nebo mi udělte hlas, to vždy potěší :-) . Samozřejmě uvítám i konstruktivní kritiku. Všechny případné přečasy si udělám sám.
Za týden nashle :-)
IMDB.com

Titulky Justified S06E08 ke stažení

Justified S06E08
328 926 569 B
Stáhnout v ZIP Justified S06E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Justified (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Justified S06E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Justified S06E08

15.3.2018 10:22 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
25.3.2015 23:34 f1nc0 odpovědět
thx
20.3.2015 20:52 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.3.2015 19:34 8984hm odpovědět
bez fotografie
Díky, opět super rychlost překladu titulků.
12.3.2015 18:39 spix odpovědět
bez fotografie
Thx ;-)
12.3.2015 16:21 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader12.3.2015 15:16 Byzon1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 842970


Díky za info, to mě vůbec nenapadlo :-) Teď nemám čas, ale večer to aktualizuju :-)
12.3.2015 14:59 Laerrrry odpovědět
Díky za titulky:-) Akorát menší drobnost, na kterou jsem sama již při překladu narazila: Potter's field - je označení pro hroby, kam se pohřbívají neznámí, neidentifikovaní lidé. Já jsem to přeložila jako "sběrný hrob" - do nějž se dá několik těl najdenou.
http://en.wikipedia.org/wiki/Potter%27s_field
12.3.2015 11:21 num71 odpovědět
Supr, díky moc....
12.3.2015 11:17 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.3.2015 11:16 breznev odpovědět
bez fotografie
danke schön
12.3.2015 11:15 drago1 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za chvilku.
vasabi poprosim ta o titulky,uz su pre celu seriu v edith.
Výborná Čína. Ďakujem. https://mydramalist.com/778182-this-is-ridiculous WS
Dom.Dobry.AKA.Good.Home.2025.HDR.2160p.WEB.DL.DDP5.1-DaviD3141 Na WS.
Že bych sledoval TV rukama? Díky za tip, někdy to zkusím jestli to bude fungovat, ale asi bych si ti
Děkuju
Minimálna áno, ale nemyslím si, že odporúčaná, na ktorú odkazujem.
Trochu fyziky k pozeracej vzdialenosti od TV podľa uhlopriečky a rozlíšenia. Nižšie je výstup výpočt
Už to nehul.No nejsi sám, ale možná to bude rukama.
Až přestaneš kurvit ofiko titulky a dokážeš něco pořádně načasovat, tak ti možná začnu vykat, pane.
Tým Ti vlastne povedal, že to urobí sám, ako mnohé ďalšie predtým.
No.One.Will.Know.aka.Le.Roi.Soleil.2025.2160p.iT.WEB-DL.HDR10+H.265.TrueHD.7.1.Atmos Le.Roi.Soleil.2
Zdravím, proč ne nepracuje na tit ?Na forach je zvykom tykat si
La.grazia.AKA.Grace.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
je to vynikajuci serial a tešim sa na titulky
No to jsem zvědavý co to bude za dílo.
To bude skvělé. Daří se Ti skvělý výběr .
To může být zajímavé, dám hlas!
Twisted.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].mp4
Redux.Redux.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].mp4
Bol som v kine a super film. Oplatilo sa ísť.
Pane Vachmajstr, vy jste hlava! :-)
Jen se zeptam, ten rozdil/nerozdil oproti OLED pozorujes za strizliva, nebo klasicky pod vlivem?
Co tím autor příspěvku myslí? Že si tykáme? Že má nějakou psychickou poruchu? Reagovat, i když tím n
VOD 3.3.Ok. Díky.
Redux.Redux.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
OBEX.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BYNDR