KAW (2007)

KAW Další název

V pazuroch smrti

Uložil
KiNG SNAKE Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.6.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 485 Naposledy: 17.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 933 568 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DVDRiP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je to ako vzdy z posluchu a ako vzdy to nie je na 100%
Ak sa pacia, dakujem potesi :-)
Keby nieco marek256@gmail.com
IMDB.com

Titulky KAW ke stažení

KAW
733 933 568 B
Stáhnout v ZIP KAW

Historie KAW

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE KAW

25.10.2007 21:43 paycheck1 odpovědět

reakce na 56705


Už sú nahodené:-)
25.6.2007 0:11 Ketynkaa odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
19.6.2007 5:41 kornkid odpovědět
Super!Dikes za tieto title.
18.6.2007 21:47 jardx odpovědět
pasujou na verzi kaw-xvid-dvf
18.6.2007 21:03 jardx odpovědět
dik
18.6.2007 20:29 adapet odpovědět
bez fotografie
a na aku verziu to je?
18.6.2007 20:26 houslista odpovědět
bez fotografie
Jsou OK.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).