Kastanjemanden S01E05 (2021)

Kastanjemanden S01E05 Další název

The Chestnut Man S01E05; Kaštánek 1/5

Uložil
K4rm4d0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.9.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 530 Naposledy: 6.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro NF.WEB-DL / NF.WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Lucie Mandziuková

Sedí např. na:
The.Chestnut.Man.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-PMP
The Chestnut Man S01 1080p NF WEB-DL Hindi-Eng-Dan DDP5.1 H.264-TombDoc
The.Chestnut.Man.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EniaHD
The.Chestnut.Man.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NPMS
Kastanjemanden.S01.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN
Kastanjemanden.S01.DANISH.1080p.WEB.H264-BALLIN
Kastanjemanden.S01.DANISH.720p.WEB.H264-BALLIN
Der.Kastanienmann.S01.COMPLETE.GERMAN.DL.1080p.WEB.x264-FENDT
Der.Kastanienmann.S01.German.DL.720p.WEB.x264-WvF


https://www.csfd.cz/film/1087780-kastanek/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer Kastanjemanden S01E05

Titulky Kastanjemanden S01E05 ke stažení

Kastanjemanden S01E05 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Kastanjemanden S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Kastanjemanden (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.10.2021 13:34, historii můžete zobrazit

Historie Kastanjemanden S01E05

17.10.2021 (CD1) K4rm4d0n Oprava chyb.
29.9.2021 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Kastanjemanden S01E05

5.10.2021 17:38 Hanka62 odpovědět
Děkuji moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p
Vox populi, vox Dei
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.


 


Zavřít reklamu