Kawaki (2014)

Kawaki Další název

The World of Kanako

Uložil
bez fotografie
eleintron Hodnocení uloženo: 12.10.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 368 Naposledy: 12.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 681 924 263 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.World.of.Kanako.2014.720p.JAP.BDRip.x264.AC3-ADiOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Podle infa v diskuzi sedí i na verze:
The.World.of.Kanako.2014.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool

Překlad z anglických titulků.
Na chyby a nedostatky klidně upozorňujte v komentářích - opravím.
Případné přečasy na požádání udělám sama. Díky.
IMDB.com

Titulky Kawaki ke stažení

Kawaki (CD 1) 2 681 924 263 B
Stáhnout v jednom archivu Kawaki
titulky byly aktualizovány, naposled 16.11.2015 18:03, historii můžete zobrazit

Historie Kawaki

16.11.2015 (CD1) eleintron  
11.11.2015 (CD1) eleintron  
14.10.2015 (CD1) eleintron Oprava překlepů
12.10.2015 (CD1) eleintron Původní verze

RECENZE Kawaki

19.6.2016 9:13 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 902779


Sedí i na Release:
[J.X&WiKi]The.World.of.Kanako.2014.1080p.BluRay.x264.10bit.DTS.mkv [10,8 GB]
11 692 860 417 B
(fps: 24)
uploader15.12.2015 9:12 eleintron odpovědět
bez fotografie

reakce na 919124


Tak snad film nijak výrazně nezklamal ;-)
10.12.2015 14:24 majo0007 odpovědět
Ďakujem, sedia na The.World.of.Kanako.2014.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool
1.12.2015 21:51 Malai odpovědět
bez fotografie
Tak to jsem zvědav. Kokuhaku se mi líbil moc, tak se těším na Kawaki. A velice děkuji za titulky.
uploader28.10.2015 20:58 eleintron odpovědět
bez fotografie
Všem děkuji za reakce
14.10.2015 13:39 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.10.2015 10:53 willyama odpovědět
Děkuji!!
14.10.2015 3:47 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Ti za titulky.
13.10.2015 16:39 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D.
13.10.2015 16:24 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Díky
13.10.2015 14:08 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.10.2015 8:51 robilad21 odpovědět
Děkuji.
13.10.2015 8:06 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.10.2015 23:35 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Oprav si název. Legacies S02E01 SK je špatně. Správný název je pouze Legacies S02E01. A ještě vyplň
Win1250 VS UTF - koukni jaké mas nastavené kódování titulku ve VLC
Anglo-Japanese crime drama Giri/Haji. Created by Humans’ Joe Barton and produced by the same company
Našla by se dobrá duše?
Bezvadný, děkuji Vám .Na tohle se moc těším.
Zdravím. Jelikož titulky k třetí sérii Dynasty budou od Netflixu někdy až v květnu či červnu, chci s
Ahoj ve VLC mi ty titulky prostě běží jen začátek do 2min.. a pak nic.. :(
Moc díky předem! :)
Dík! Ak stihneš preložiť, pozriem počas halloweenskej noci.
Vďaka :). Ste skvelí a prekladanie tej výslovnosti niektorých protagonistov a ich slangy Vám nezávid
Ja robím SK titulky, nahral som ich už včera, ale ešte ich neschválili, takže neviem ako dlho to bud
ľudia, len ten release nie. Veď je to sama reklama. To si radšej počkám na niečo pozerateľné.
somebody..anybody??pardon,to ujmuti melo byt pro Kratos91jen se ujmi,zatim nikdo jiny zajem neprojevilDigital HD Release Date November 12, 2019
Moc bych uvítala, kdyby se objevily titulky. Díky.
V pripade ze by nekdo umel i jiny jazyk krom francouzskeho tak jsou titulky i v jinych jazycich htt
Prosim zkusil by někdo verzi Level.16.2018.720p.BluRay.DD5.1.x.264-GETiT.Moc děkuji.
To jamal753357:
Ty PL Titule jsou ale úplně jiné a na BluRay verzi nesedí.
Moh by se prosim někdo podivat na verzi Broken Wows.2016.720p.BluRay.DTS.x.264-GUACAMOLE.Moc Děkuju.
Moc prosim o verzi Cover.Versions.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.Díkes.
Chtěl bych poprosit o verzi Beneath.Us.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.Díky moc.
Mohl by někdo zvládnout titulky na verzi Abgeschnitten.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264.Díky moc.
Opět skvělý výběr,díky.Otitulkoval by to někdo?
Prosím o titulky
ideálně k verzi
The.Art.Of.Self-Defense.2019.720p.BluRay.x264.LLG
Těším se, ale opravdu až na nějakou kvalitní verzi :-).
A kde?Připojuji se s prosbou o překlad.