Khane-ye doust kodjast? (1987)

Khane-ye doust kodjast? Další název

Where is the Friends Home

Uložil
bez fotografie
pwh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.2.2014 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 180 Naposledy: 27.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 057 344 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Khaneh-ye.doust.kojast.Abbas.Kiarostami.1987.DVDRip.XviD-Aguirre Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Khane-ye doust kodjast? ke stažení

Khane-ye doust kodjast?
736 057 344 B
Stáhnout v ZIP Khane-ye doust kodjast?

Historie Khane-ye doust kodjast?

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Khane-ye doust kodjast?

12.8.2025 10:58 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět
Přečasování na BD REMUX od Criterion.

příloha Where.Is.the.Friend's.Home.1987.1080p.BluRay.REMUX.AVC-uTorrent.srt
1.12.2016 18:16 fanous21 odpovědět
bez fotografie
Díky za uctyhodný výkon!
4.7.2016 16:42 drSova odpovědět
Díky
uploader24.2.2014 14:45 pwh odpovědět
bez fotografie
No, tak jsem si řekl, že přeložím něco jednoduššího, abych si trochu odpočinul, než se pustím do nějakého víc užvaněnho filmu opatřeného více literárními dialogy.
Jenže u takových jednodušších filmů je občas problém zfromulovat počeštěné dialogy tak, aby zapadly do dané poetiky. Ale to by ještě šlo. Tady bylo horší, že synchronizace původních titulků nebyla nejlepší, a tak jsem jí trochu pozměnil, i když stávající verzi možná taky něco chybí k dokonalosti. Někde titulky chvíli chybí, ale tam postavy s největší pravděpodobností jen opakují, co bylo řečeno předtím.
Přiznávám, že z původní Perštiny, nebo co to je, neznám ani slovo. Vycházel jsem z titulků anglických a francouzských a ty dvě verze si bohužel občas poněkud protiřečily, a tak jsem to musel odhadovat, vycházeje z logiky příběhu. Má verze snad dostatečně dává smysl.
U vlastních jmen jsem ponechal anglickou transkripci, protže jinak bych se z toho musel zbláznit...
No nic, přeji silný divácký zážitek.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)