Killjoys S04E01 (2015)

Killjoys S04E01 Další název

Killjoys: Vesmírní lovci 4/1

Uložil
bez fotografie
katarinka107 Hodnocení uloženo: 30.7.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 504 Celkem: 932 Naposledy: 21.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 990 311 618 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Killjoys.S04E01 - The Warrior Princess Bride.720p.HDTV.x264-LucidTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Killjoys S04E01 ke stažení

Killjoys S04E01 (CD 1) 990 311 618 B
Stáhnout v jednom archivu Killjoys S04E01
Ostatní díly TV seriálu Killjoys (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 31.7.2018 11:21, historii můžete zobrazit

Historie Killjoys S04E01

31.7.2018 (CD1) katarinka107  
31.7.2018 (CD1) katarinka107 Oprava menších překlepů a chybiček :-)
30.7.2018 (CD1) katarinka107 Původní verze

RECENZE Killjoys S04E01

3.8.2018 21:38 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
1.8.2018 13:04 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
31.7.2018 23:46 marsyas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dík, seš skvělá
31.7.2018 22:46 kisch odpovědět

reakce na 1174663


Ok, tak se do toho zítra pustím.
uploader31.7.2018 20:01 katarinka107 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1174652


Určitě mi to nevadí.
31.7.2018 19:11 kisch odpovědět

reakce na 1174570


Pokud by ti to nevadilo, dělal bych přečasy na web-dl.
31.7.2018 18:19 Harrison odpovědět
bez fotografie
Diky moc, som rad, ze sa niekto pustil do prekladu.
31.7.2018 11:06 lukascoolarik odpovědět

reakce na 1174570


Ještě bych doporučil projíždět titulky Wordem nebo jiným softwarem kontrolujícím chyby, abys předešla všemožným překlepům - např. hned v prvním řádku máš "předhozích" místo "předchozích" a v jedenáctém "vzládla" místo "zvládla".
uploader31.7.2018 10:28 katarinka107 odpovědět
bez fotografie
Děkuji všem, v překladě určitě pokračovat budu. Díky i za opravy, někdy mi láme hlavu, jak něco říct v češtině, aby to dávalo smysl:-)
31.7.2018 10:21 goginka21 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem
31.7.2018 8:27 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
30.7.2018 21:21 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
30.7.2018 21:19 Zean1955 odpovědět
bez fotografie
díky
30.7.2018 20:15 chlebik odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.7.2018 20:08 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
30.7.2018 19:56 Bednamarek odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlad :-), chci se zeptat, budeš pokračovat v překladu seriálu? Moc doufám, že ano :-)
30.7.2018 16:11 cremo odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Vďaka za titulky.
Pokiaľ môžem pár postrehov, čo mi utkveli v pamäti.
167. hovno městě - posraným městě
227. Proč mi dáváš svůj střih? - Proč mi dávaš svůj po(díl)? Bavia sa tam o podiele z lupu.
327. Vzdálená spoušť EMP. - Dálková spoušť EMP.
328. Může tohle všechno darovat z několika kilometrů daleko. - Může to všechno spustit (odpálit) z několika kilometrů.
841. Chtěl bych se formálně zasnoubit
842. s Killjoys Tooyear. - Co? (Tooyear - Two year.) Bavia sa tam o tom, že by sa chcel na 2 roky zasnúbiť s Killjoys
Zdá sa mi, že v predošlých prekladoch a aj v dabingu sa RAC prekladalo ako RACK
Ináč dobrá práca.
30.7.2018 15:56 sk8er odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky :-)
30.7.2018 15:52 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
Díky za překlad, sice to má nějaké mušky, ale na začínající překladatelku to myslím jde, posílám hlas a snad Tě to motivuje a budeš pokračovat :-)
30.7.2018 15:44 anape odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
30.7.2018 14:26 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Dík :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Až dodělám code black, což by mohlo být tento týden, tak to zkusím - pokud si to mezitím nezobne něk
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdybys j
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdyby je
Titulky na tohle už tu jsou - https://www.titulky.com/I-Am-Paul-Walker-302978.htm
také bych poprosil o překlad...
Down.a.Dark.Hall.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi
Down.a.Dark.Hal
díky za Tvůj čas věnovaný překladu
Ahoj, Finding Your Feet jsem měla v hledáčku (ta herecká skvadra je opravdu lákavá), ale film byl do
Díky, rychlost je znát! :-)
Taky chci předem poděkovat, první dva díly sedí jak pr... na hrnec, sqělá práce
text byl: "No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu
Chtěl by někdo udělat překlad?
Zrovna jsem koukal, že bych na to mrknul. Hodně štěstí. Zatím jsem viděl titulky jen na foreign part
můžu se zeptat, kdo je to 1178549 , na kterého se tady čerstvě reaguje ?
Moc prosím, mohl by se někdo ujmout překladu?? 7 dílů po cca 20ti minutách.
Přesně. Rozdíl mezi 720 a 1080 nějak extra vidět není. Televize vysílají běžně v horším rozlišení a
mám to podobně. osobně si vystačím se 720p kvalitou. u 1080p je rozdíl hlavně u animáčů a trikových
No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu, je rozliš
tak hlavne tady michame dve veci. 1) ripnuti titulku z nejakeho zdroje 2) a sledovani z nejakeho zdr
Animovaný horor, na Rottentomatoes 96%/76%. Prosím, zlutujte sa...
Inak treba k očnému, na predpis nových skiek do okuliarov.
Iste, ak má uhlopriečka zobrazovača tak do 30 palcov...
Drtivý většině národa stačí dvd kvalita. Ono taky jde o to, z jaký dálky na to koukáš. Z víc jak dvo
Máš pravdu, verze Tehran.Taboo.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO.avi má hard coded eng sub. , měl jsem při pře
Tak jinak - než sem napíšeš volovinu - díval ses mam ty titulky, co tam jsou dostupné? Mají všechny
Pozri sa aky velky je bezne zaujem o titulky na camripy, takze DVD kvalita je pre mnoho ludi vrchol
Byly problémy se serverem. Už je k dispozici i zde. Jinde jsi ho mohl najít už v sobotu. ;-)
Už to jede jak po másle.


https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1178411
Hneď prvý príspevok máš napísané dôvody, prečo boli výpadky. Minulý týždeň tu bolo písané, že došlo
Zdravím.

Poslední dva dny hapruje nejen premium.titulky.com, ale i titulky.com.

- nemožnost vů
ang. titulky na dostupné WEB ripy jsou k dispozici na opensubtitules ... tehran taboo