Killjoys S04E01 (2015)

Killjoys S04E01 Další název

Killjoys: Vesmírní lovci 4/1

Uložil
bez fotografie
katarinka107 Hodnocení uloženo: 30.7.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 1 283 Naposledy: 16.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 990 311 618 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Killjoys.S04E01 - The Warrior Princess Bride.720p.HDTV.x264-LucidTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Killjoys S04E01 ke stažení

Killjoys S04E01 (CD 1) 990 311 618 B
Stáhnout v jednom archivu Killjoys S04E01
Ostatní díly TV seriálu Killjoys (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 31.7.2018 11:21, historii můžete zobrazit

Historie Killjoys S04E01

31.7.2018 (CD1) katarinka107  
31.7.2018 (CD1) katarinka107 Oprava menších překlepů a chybiček :-)
30.7.2018 (CD1) katarinka107 Původní verze

RECENZE Killjoys S04E01

3.8.2018 21:38 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
1.8.2018 13:04 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
31.7.2018 23:46 marsyas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dík, seš skvělá
31.7.2018 22:46 kisch odpovědět

reakce na 1174663


Ok, tak se do toho zítra pustím.
uploader31.7.2018 20:01 katarinka107 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1174652


Určitě mi to nevadí.
31.7.2018 19:11 kisch odpovědět

reakce na 1174570


Pokud by ti to nevadilo, dělal bych přečasy na web-dl.
31.7.2018 18:19 Harrison odpovědět
bez fotografie
Diky moc, som rad, ze sa niekto pustil do prekladu.
31.7.2018 11:06 lukascoolarik odpovědět

reakce na 1174570


Ještě bych doporučil projíždět titulky Wordem nebo jiným softwarem kontrolujícím chyby, abys předešla všemožným překlepům - např. hned v prvním řádku máš "předhozích" místo "předchozích" a v jedenáctém "vzládla" místo "zvládla".
uploader31.7.2018 10:28 katarinka107 odpovědět
bez fotografie
Děkuji všem, v překladě určitě pokračovat budu. Díky i za opravy, někdy mi láme hlavu, jak něco říct v češtině, aby to dávalo smysl:-)
31.7.2018 10:21 goginka21 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem
31.7.2018 8:27 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
30.7.2018 21:21 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
30.7.2018 21:19 Zean1955 odpovědět
bez fotografie
díky
30.7.2018 20:15 chlebik odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.7.2018 20:08 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
30.7.2018 19:56 Bednamarek odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlad :-), chci se zeptat, budeš pokračovat v překladu seriálu? Moc doufám, že ano :-)
30.7.2018 16:11 cremo odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Vďaka za titulky.
Pokiaľ môžem pár postrehov, čo mi utkveli v pamäti.
167. hovno městě - posraným městě
227. Proč mi dáváš svůj střih? - Proč mi dávaš svůj po(díl)? Bavia sa tam o podiele z lupu.
327. Vzdálená spoušť EMP. - Dálková spoušť EMP.
328. Může tohle všechno darovat z několika kilometrů daleko. - Může to všechno spustit (odpálit) z několika kilometrů.
841. Chtěl bych se formálně zasnoubit
842. s Killjoys Tooyear. - Co? (Tooyear - Two year.) Bavia sa tam o tom, že by sa chcel na 2 roky zasnúbiť s Killjoys
Zdá sa mi, že v predošlých prekladoch a aj v dabingu sa RAC prekladalo ako RACK
Ináč dobrá práca.
30.7.2018 15:56 sk8er odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky :-)
30.7.2018 15:52 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
Díky za překlad, sice to má nějaké mušky, ale na začínající překladatelku to myslím jde, posílám hlas a snad Tě to motivuje a budeš pokračovat :-)
30.7.2018 15:44 anape odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
30.7.2018 14:26 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Dík :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ne, proč?
Planujete vobec niekedy publikovat tie zvysne diely co uz tyzden cakaju na approval? Tie od makara32
Nikto?
Proč konečně?? Vždyť jak vyšly tyto web-dl verze, tak hned se toho ujali UniCorn se Sarinkou.
Ahoj, můžeš se mi ozvat na email, co mám v profilu? Měl bych totiž zájem o český překlad, a nechci t
juchůPreložím to...Vyšiel WEBRip.Díky, těším se :)
https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych
Velká, velká ŠKODA, že se ještě nenašla dobrá duše, která by tento výborný film přeložila.
na ten odkaz freekicka vyjede akorát milion odkazů na zdejší titulky jinak nic :D
hele pracuje na tom někdo? já se pustil do překladu, příští týden by to mohlo být hotový..
Také se přidávám. Moc mě ten dokument zajímá. Dekuji
Díky, konečně se toho někdo ujal!!!!Také bych se připojil s tou žádostí.
tu necenzurovanú verziu(directors cut) tu máte, pridal ju tu v prispevku -mjl.freekick2014 (čim mu d
Prosím o titulky na Beyond White Space (2018) [WEBRip] [720p] [YTS.AM]
To asi nejsi jediný. :-) Ok, příště to budu ignorovat. Je to konec konců tvoje věc a tvůj volný čas.
Není na tom nic špatného, ale když to píšeš pokaždé a víš, že u mě pak určitou informaci najdeš, tak
nehledej v tom prosím nic špatného, já mám až fanaticky rád jihokorejské filmy, no... :-)
omlouvám se,
já si na tvé titulky, která jsou vždy skvělé, rád počkám...třeba do ledna...
mně šlo
Díky :)
Můžeš mi říct, k čemu ti to teď je? Já tohle prostě nechápu. Opravdu ne.
Promiň, ale ty jsi jako kolovrátek a já ti nebudu donekonečna opakovat, že mám web. Dokonce tam jsi
objevil jsem přeci jen:
The.Negotiation.2018.720p.WEB-DL.850MB.Ganol.st.mkv
snad budou titulky sed
na ulož to zatím není a rls jsem našel film, ale s nějakými laosskými hardsuby :-( jinak zatím nic
většinou stačí si hodit do google název rls, nebo do ulož...
Na camy (tedy Ts se koukat už dá) jenže tady apočkám na Web dl minimálně ono není kam spěchat.
tak na ty titulky se těším moc, děkuju, super výběr !! :-)
PS: nikde jsem film nenašel a s torrenty